ýýýýSq˙˙˙˙˙˙˙˙2Final Draft, Inc. Final Draftôô˙˙˙˙˙˙˙˙¤FFFF000000060002000177AA000000000084000000002000110180499000Â480048-24F12FBB200118-1‚A54A5FA54A5FD24E0‚‚96006477912FBB2CCFFFF0‚‚1060‚‚12D48000010000139900000044037040840‚‚4FE517B28434203CC00016FE517B22003706BA40840‚‚17BE52A728431D03CC00029BE52A721906BA9D240840‚‚2A7E544F28430E03CC001443E544F12409D2D2540840‚‚44FE559F28433F03CC001593E559F16A0D2510D040840‚‚59FE578F28439903CC002783E578F15C010D016D240840‚‚78FE5EDB2845F203CC004ECFE5EDB14E016D21A8040840‚‚EDBE5FD728437E03CC004FCBE5FD722E01A8020FA40840‚‚FD7E5124B28466003CC005123FE5124B194020FA281B40840‚‚124BE515972846F103CC006158BE5159722E0281B2E8640840‚‚1597E51A0328465903CC00719F712D1A031A402E86354C40840‚‚1A03E51D372846B403CC0081D2BE51D3715C0354C3C3F40840‚‚1D37E5228B2826DC03CC00A227FE5228B17F03C3F42B240840‚‚228BE526F727B65103CC00B26EBE526F71CC042B2492140840‚‚26F7E52B0F28465903CC00C2B03E52B0F178049214FB040840‚‚2B0FE530FF28466D03CC00E30F3E530FF1CC04FB0576E40840‚‚30FFE5347B28279B03CC00F346FE5347B1D30576E5FA040840‚‚347BE5397B2827FD03CE00113957E5397B25105FA065B340840‚‚397BE53D2728460903CC00123D1BE53D27124065B36C0740840‚‚3D27E5420B28463A03CC001341FF12D420B1DC06C07722D40840‚‚420BE546AB28261E03CE0015469F12D46AB15E0722D785640840‚‚46ABE54B172845FF03CE00164AF3E54B17204078567E9140840‚‚4B17E54E7B28262203CC00174E6FE54E7B18D07E9184C140840‚‚4E7BE5511328460B03CC00185107E551131E1084C18AEE40840‚‚5113E5554F28462203CC0019554312D554F17308AEE912940840‚‚554FE5599728262903CC001A598B12D59971A409129973B40840‚‚5997E55F272825F003CE001C5F1B12D5F272140973B9D7D40840‚‚5F27E5650B27462A03CC001E64FF12D650B1CE09D7DA4ED40840‚‚650BE5696B28475503CC001F695FE5696B19B0A4EDAAF640840‚‚696BE56F2B2825E403CE00216F07E56F2B1E10AAF6B17B40840‚‚6F2BE5728328466703CC00227277E572831B00B17BB79640840‚‚7283E575B728460003CC002375AB12D75B71E30B796BE6B40840‚‚75B7E57A3B2846C203CC00247A2FE57A3B1630BE6BC54A40840‚‚7A3BE57FCB2826C403CC00267FBFE57FCB19B0C54ACB7340840‚‚7FCBE584432845F403CC00278437E584432510CB73D18D40840‚‚8443E589C728461203CC002989BB12D89C715E0D18DD79940840‚‚89C7E58DF72825F303CE002A8DEB12D8DF71D50D799DDA040840‚‚8DF7E593B72845FB03CE002C939F17593B71C20DDA0E3AF40840‚‚93B7E598B32845EE03CE002D98A712D98B320D0E3AFEA1440840‚‚98B3E59F3327B65A03CC002F9F27E59F3312B0EA14F02640840‚19F33E5A36F2845FC03CC0030A363E5A36F1780F026F65040840‚‚A427E5A89F2825FF03CE0032A887E5A89F20B0F650FCA240840‚‚A89FE5AD1728464503CC0033AD0BE5AD171390FCA2102BF40840‚‚AD17E5B29B2845F803CE0035B277E5B29B1E10102BF108F740840‚‚B29BE5B6FB28262B03CC0036B6EFE5B6FB1390108F710F2840840‚‚B6FBE5BC6727B62003CE0038BC4F175BC671E5010F28115FE40840‚‚BC67E5C08B2826AD03CC0039C07FE5C08B1FD0115FE11C4240840‚‚C08BE5C3FB28461503CC003AC3EFE5C3FB227011C42122BC40840‚1C3FBE5C90728464D03CC003CC8FBE5C9072190122BC128C740840‚‚C907E5CE272825F503CE003DCE1B12DCE271C00128C712EF540840‚‚CE27E5D36327460203CC003FD357E5D363212012EF51351840840‚‚D363E5D84728260C03CE0040D82FE5D84717F01351813BAF40840‚‚D847E5DDBF28267D03CC0042DDB3E5DDBF194013BAF1423540840‚1DDBFE5E26728466A03CC0043E25B12DE2671EA0142351484540840‚‚E267E5E7972825F403CE0045E773E5E7971A201484514EA840840‚‚E797E5EBA328264B03CC0046EB9712DEBA31CE014EA8154C540840‚‚EBA3E5F27727B5FC03CE0048F25FE5F2771C50154C515BF640840‚‚F277E5F5E728271103CC0049F5DBE5F5E71BE015BF6162C340840‚‚F5E7E5FA6B2846AE03CC004AFA5FE5FA6B1B70162C316AAB40840‚‚FB17E5FFD72847AC03CC004CFFCBE5FFD7282016AAB170B040840‚‚FFD7E51047F2845E003CE004D10467E51047F1E10170B0176B840840‚‚1051FE51093728460003CE004F1091F175109371A60176B817D1840840‚‚10937E510DAF28462D03CC005010DA3E510DAF243017D181836740840‚‚10DAFE51139328262D03CC005211387E5113931CC018367189DB40840‚‚11393E5119A728465103CC00541199B12D119A72140189DB18FFE40840‚‚119A7E511EAF2845F303CE005511E8BE511EAF22E018FFE1964440840‚111EAFE51228B28263303CE00561227F12D1228B1AB01964419C6B40840‚‚12337E5125D728460303CE0057125BFE5125D71DA019C6B1AC5E40840‚‚1268FE512FBB282FDE038E005A12FA3E512FBB178000020000037600000000370, Lista de personajes principales WEHRMACHT 1.- FRIEDRICH VON HARTMANN.- Capitán de caballería. Oficial que tras cinco ańos de guerra ha abandonado toda idea de heroísmo y para quien la campańa de Francia supone ya sólo la responsabilidad de devolver a casa a los restos de su escuadrón. Elegante, culto, cansado y ausente. 2.- BLOMBERG.- El fiel suboficial. Campesino y soldado profesional. Sigue a Von Hartmann desde el comienzo de la guerra. Físico en consonancia con el papel que desempeńa. Hombre primitivo, sin refinamiento. 3.- HEINRICH. Cabo por su antiguedad en el servicio. Distinto a Von Hartmann tanto por su origen popular cómo por su edad. Físico atractivo. Debe de provocar la identificación con el espectador. La imagen misma de la juventud. 4.- DESERTOR. De físico insignificante. El hombre que sólo desea sobrevivir a toda costa: y lo consigue. 0002000003500000037034A, S.S. 1.- FUNKEL.- Capitán S.S. nazi endurecido por cinco ańos de guerra, sin duda los mejores de su vida. Antiguo miembro de las Juventudes Hitlerianas asume su papel de fiel al Fuehrer hasta sus últimas consecuencias. La encarnación del Ángel del Mal. 2.- ERWIN.- Teniente S.S. Ex-joven hitleriano tambien, pareja de Funkel. Toque adolescente que subraya la relación equívoca con su jefe. Hay algo en él de cruel, de nazi nato. 3.- METZGER.- Sargento. Aspecto relativamente vulgar, adlátere obediente y no destacado. Algo mayor que Erwin Funkel. MAQUIS 1.- Julio Alvarez. Ex comandante de un Batallón del Ejército republicano. Oficial de carrera. Duro, confiado en la bondad de la causa que representa. Tras casi diez ańos de guerra y una derrota, Francia es su oportunidad de restablecer el orden y alcanzar la revancha. 00020000031E000006BA318,2.- MIGUEL GONZÁLEZ.- Teniente. Oficial de complemento. Más joven que su jefe pero igualmente curtido. Idénticas motivaciones a las de Julio. 3.- PERICO.- Especie de Sancho Panza guerrillero. Algo más grueso que lo normal en un maquis. Puede llegar a ser tan implacable y feroz cómo lo requieran las circunstancias. 4.- JORGE. Guerrillero y germanista. La viva imagen del intelectual metido por convicción en lides que no son las suyas. Alto, delgado, joven y con gafas. 5.- AURELIO.- El anti-Jorge. Una máquina de comer, beber, fornicar y matar. 6.- BAYARD. El oficial francés de carrera ávido de gloria y de borrar la verguenza de 1940. Sin llegar a la comicidad, es un hombre que se toma a sí mismo demasiado en serio. Llegada la hora de la verdad el destino le escamoteará la victoria. 000200000359000009D2353,7.- MARTEL. Físico aristocrático. Joven. La vieja Francia cumpliendo con su deber en el monte cómo lo hiciera en Azincourt. RESISTENTES 1.- CAMILLE. Cartero-enlace con el maquis. Hombre en la treintena. Miope, simpático. 2.- ANDRÉ (FOUQUIER) y ANNETTE.- Pareja dueńa de la granja donde se originará todo. Pianista (radio) y aprovisionador del grupo de Julio. 3.- ALCALDE. (Robespierre). Personaje grueso, bonachón y encantadr cuya hora de gloria es la efímera liberación del pueblo. Patriota y resistente activo sabrá morir con dignidad en el ejercicio de su cargo. Levemente, sólo levemente cómico. 4.- PILAR. Enlace del maquis. Refugiada en Francia tras el bombardeo de Guernica. Representa la soledad y el exilio. Belleza no espectacular. Aire triste. PUEBLO 1.- CARLOS. Hermano pequeńo de Pilar. Unos diez ańos. Mirada melancólica. 0002000003B100000D253AB,2.- M y Mme DOSTAND. Matrimonio ya mayor que ha acogido a Pilar y Carlos. Un hijo prisionero en Alemania. M Dostand es un ex combatiente condecorado de la I Guerra Mundial. 3.- M y Mme MONTEUIL. Doctor del pueblo. Pareja ya sin hijos. Su único vástago cayó en el Somme en 1940. 4.- BLANCHE.- Esposa joven. Cómo tantas otras, infiel por circunstancias incontrolables. 5.- DODO.- El agiotista odioso que se enriquece a costa del hambre ajena. 6.- MADELEINE. La amiga íntima de Pilar. Joven, alocada y encantadora. 7.- PADRE FRANCOIS.- La representación del humanismo y la bondad. 8.- PETIT.- Secretario del Alcalde. Cómplice suyo pero sin compromiso especial, sólo por principio de autoridad. NOTA 1.- Al igual que en la realidadd, los nombres de guerra del maquis y resistentes (Bayard, Camille, Martel, Robespierre, Fouquier) están extraídos de la historia de Francia y reflejan la identidad de cada personaje con su héroe respectivo. 000200000608000010D0602,NOTA 2.- En lugar del tradicional efecto día o noche se indican para el operador cada una de las horas canónicas en las que la diferente altura del sol va marcando los cinco actos de la película. A esta estructura narrativa, propia de una tragedia clásica, se ańaden un prólogo y un epílogo en efecto noche. SOBRE COLA EN NEGRO “El destino es cómo una camella ciega que todo lo atropella” Sec 0.-INT. nave. Noche. La pantalla permanece en negro unos segundos mientras cómo RUIDO de fondo se oyen jadeos, suspiros, ronquidos y sonidos que evocan la noche en un hospital. Especialmente audible es un estertor ronco, identificable sin lugar a dudas cómo el respirar de un agónico. La cámara se retira y el plano se ilumina apenas con una claridad amarillenta que entra por la derecha: una lucecita vacilante de vela o candil. La cámara se aleja hacia atrás y gira hacia la izquierda picando levemente. Empezamos a entender donde estamos. Un oficial alemán, con la guerrera desabrochada y trazas de no haber dormido en toda la noche escribe una carta a la luz incierta de un farol de establo. Por un momento parece abrumado. Se restriega los ojos con la mano izquierda. La derecha sigue sosteniendo una Montblanc 1940. Sobre la mesa plegable distinguimos, entremezclados, los útiles de un oficial en campańa. Prismáticos Leitz o Zeiss en su funda de cuero, brújula antigua colgada de su cartera de mapas, guantes y casco modelo 1935 con correas de lona para camuflaje aunque sin ramas ni hojas. 0002000003B4000016D23AE,En el lado opuesto de la mesa un montón de cartas, abultadas y sin cerrar. Justo debajo de su mano derecha, la última de ellas. El sobre, listo para recibir la misiva. La cámara pica ahora sobre el hombro del oficial, el Capitán de Caballería (Rittmeister) Friedrich von Hartmann. Más allá de las hombreras amarillas del arma vemos con claridad lo que este hombre está haciendo. Contempla por última vez la foto de uno de sus soldados, sonriente, con un caballo cogido por las riendas. Von Hartmann parece despedirse de él en ese momento. Mete la fotografía y la carta en el sobre y lo cierra. La placa de identificación va a otro sobre más abultado destinado a Intendencia. SOBREIMPRESIÓN: FRANCIA, VERANO 1944 Cumplido este trámite Von Hartmann parece darse un respiro aunque tambien podría ser que las restantes cartas por escribir, con su addenda de objetos personales y recuerdos, le abrumen hasta el punto de hacerle flaquear. 00020000068000001A8067A,En la guerrera de Von Hartmann se reflejan todas sus campańas. Cruz de Hierro de 1 clase, distintivo aúreo de herido en combate, distintivo de haber tomado parte en ataques a bayoneta, veterano del frente del Este, veterano de ataques a carros y distintivo de la campańa de invierno 1941-42. Von Hartmann parece volver a la realidad. Toma otro folio, mira la cartera con foto familiar que tiene ante sí y se dispone a volver a empezar. RUIDO: cesa el estertor. MUSICA: entra el tema Von Hartmann. El Rittmeister se levanta de la mesa. El cambio a PL nos permite ver parte del local. Estamos en un lugar cubierto pero desafectado de su uso normal. Puede ser la antigua caballeriza de una gran casona, los restos de una manzana de casas bombardeada, una iglesia con techo pero sin altar...etc. Tirados por el suelo y vestidos, los restos del escuadrón de Von Hartmann, adscrito en su día a una división de infantería cómo unidad de reconocimiento. Son hombres extenuados y mal vestidos, que duermen pesadamente. Von Hartmann cruza entre ellos. Vemos así, en TRA, toda esa humanidad, derrotada y doliente, que el oficial se propone devolver sana y salva a sus hogares. Von Hartmann se llega hasta la altura del agonizante. Es uno hombre de unos treinta ańos, barbudo y desencajado. Ha muerto. Von Hartmann le cierra los ojos, la boca, le junta las manos sobre el pecho, le saca la cartera con las fotos del bolsillo y le arranca la placa de identificación. Con ella en la mano vuelve a ganar la mesa. Al lado de ella, las viejas botas de montar del Capitán. El oficial está en calcetines, por cierto andrajosos, y lleva breeches de equitación, de uniforme. 000200000727000020FA721,Al sentarse otra vez Von Hartmann advierte que ha amanecido. Una luz tenue y rojiza empieza a derramarse sobre la nave. La cámara se acerca al farol. Von Hartmann sopla y lo apaga. Corte a: Sec 1.- Campo. Exterior. Prima. noche La cámara PICA a tierra. Abrimos atrás y arriba al tiempo que una fuerte brisa agita la mies o la hierba (según localización). La cámara hace PAN en esa dirección y Funde a Potrero En Raccord de movimiento. Dentro del potrero un garańón, ARNOLD, que al sentir en la crin el viento, levanta la cara, olisquea inquieto, empieza a dar trotes nerviosos, gira dos o tres veces, se pone de manos y por fin arremete contra la cerca. La cocea, rompe los palos, salta sobre los restos y escapa a galope. RUIDO: MOTOR DE AVIÓN FUNDIDO SONORO Sec 2.- claro de bosque. Ext. prima. Efecto noche RUIDO: MOTOR AVIÓN SUBE En el claro de un bosque se ha organizado una pista de aterrizaje de fortuna.En los extremos, el triángulo de luces reglamentario. Dos balizas blancas y una roja. Además, varias antorchas sirven de cabeza y fin de pista. Esperando a que se produzca el parachutaje hay cuatro hombres: JULIO, Jefe de la unidad del maquis, antiguo Comandante de Batallón en la Guerra Civil espańola, hombre de facciones severas, en la cuarentena. Lleva boina, pistola al cinto, una correa trasversal sobre la cazadora, pantalón de mil rayas sucísimo y botas chirucas. A su lado el fiel MIGUEL, teniente, algo más joven. Facciones menos duras aunque a su juventud física se superpone un evidente avejentamiento propio de la dureza de los ańos en el monte. En JULIO y MIGUEL hay algo de paramilitar que salta inmediatamente a la vista. Su forma rápida de mirarse, sus gestos precisos, propios de gente que ahorra energía para gastarla en el momento justo, su parquedad de palabras y su evidente brusquedad. 0002000006710000281B66B,A su lado otros dos miembros de la partida, éstos civiles convertidos en militares por convicción. PERICO, cocinero del grupo, tipo grueso y popular, pero no cómico, y JORGE, el más joven de todos, con evidente aire intelectual (gafas, físico más bien frágil). Pero todos ellos curtidos por ocho ańos de intemperie. JULIO mira al reloj. Julio (Impaciente, a MIGUEL) No acaba de llegar. RUIDO: MOTOR DE AVIÓN BAJA MIGUEL Sí, ese (por el avión) pasa de largo. JULIO levanta los ojos. La brisa agita las ramas y apaga una antorcha. JULIO y MIGUEL se miran. PERICO estalla. Perico ĄQué merluzos, cago en diez! Julio (Severo) Cállate PERICO. RUIDO. EL MOTOR DE AVIÓN FUNDE A SILENCIO. JUlio (CONT’D) (A JORGE) Algo pasa. Véte a avisar a CAMILLE ahora mismo. JORGE se levanta y recoge el macuto que tenía apoyado contra un árbol. Al hacerlo cae de él un libro. JORGE, sin darse cuenta, inicia el descenso. Perico ĄEh! Jorge żQué pasa? Perico ĄJORGE, cońo, toma! Obviamente el ejemplar no tiene el mismo valor para los dos hombres. PERICO ha cogido el libro cómo si se tratase de una piedra. JORGE lo toma con reverencia. Sonríe tímidamente y sigue su camino. JULIO y MIGUEL intercambian una mirada significativa. Corte a: SEC 3.- Monte. EXTERIOR. PRIMA. NOCHE JULIO, MIGUEL y PERICO monte abajo. Suave neblina entre los árboles. PERICO estalla. Perico Un día le van a pegar un tiro a JORGE. żTú sabes que ese era un libro en alemán? Ni que fuese un espía. Julio No seas bruto PERICO. Es profesor de alemán. Germanista. Perico Es que...leches...un...ger..ger...(se aturulla) un germanista o como se diga, aquí en la guerrilla. ĄHay qué joderse! 0002000006CC00002E866C6,La cámara, en TRA, ha ido abriendo campo hasta PML y antes de detenerse ha recogido ya la imagen del DESERTOR, un soldado alemán de aire poco marcial y que sin embargo conserva algunos atributos de su pasada condición: botas y pantalón, sobre todo, ya que el resto de la indumentaria es pintoresca y casi casi harapienta. El DESERTOR va además mal afeitado y se le ve famélico y ojeroso. Para no confundir al espectador el DESERTOR, desde el principio, cuando se despierta alarmado, hasta el final del plano, tendrá reflejo, no de esconderse, sino de huída y su cara expresará pánico. Julio (OFF) Déjate de bobadas y a lo tuyo. Por cierto: żqué se desayuna hoy? Perico (OFF) Estamos en las últimas, jefe. Me parece a mí que agua clara. Para la cena ya veremos. El DESERTOR, al oir alejarse las voces, RUIDO: PASOS Se pone a salvo. Con el reflejo de un animal salvaje escucha por última vez los sonidos del maquis y sale de campo. Corte a: Sec 4.- Monte. EXTERIOR. PRIMA. NOCHE Presentación del capitán ETIENNE BAYARD, jefe de la Resistencia en el Departamento, el paracaidista a quien esperaba el maquis. Es un hombre en la cuarentena, sin el aire aguerrido de los guerrilleros pero con una rigidez marcial inconfundible. Va vestido de campesino del lugar pero su modo de llevar la ropa es castrense. Incluso la ropa parece un quepis reglamentario. En el momento de iniciarse la acción, BAYARD pelea con el paracaídas. No es una acción cómica ni ridícula a pesar de los esfuerzos que despliega el oficial. En sus gestos hay rabie e impaciencia. Cuando por fin se ve libre, el capitán oculta la seda bajo unas piedras, se sienta y de su cartera de mapas saca una brújula. Evidentemente ha caído donde nadie le espera. 0002000006F90000354C6F3,Bayard Ktomince, Rdamomsko, Gorkonice...Ąmierda, lo que faltaba, se han equivocado de mapa! Corte a: Sec 5.- El pueblo. ExTERIOR. PRIMA. NOCHE PML del pueblo donde pasa la acción. Funde a Sec 6.- Calle pueblo. ExTERIOR. PRIMA. NOCHE Se abre subrepticiamente la puerta de una casita. Susurros. Aparece primero la cara de BLANCHE, esposa infiel. Blanche Hala, sal. Sale de casa AURELIO, un tipo fuerte, de unos treinta ańos, maquis espańol inconfundible. Vestimenta de fortuna, casco de 1914, macuto y metralleta terciada. Un último beso de despedida. Blanche (CONT’D) (Debatiéndose) Por favor, AURELIO, si nos ven... Corte a: Sec 7.- Habitación de pilar. Int. Prima-efecto noche En una habitación de la casa de los DOSTAND vemos dos camas. Una pertenece a PILAR, refugiada de la guerra civil, una chica joven a quien han recogido los dos viejos. Está desvelada, con los ojos fijos en la pared, cómo absorta en sus recuerdos. Al lado duerme su hermano pequeńo, de unos diez ańos, CARLOS. SEC 8.- CÓMO 6 Último gesto de despedida de AURELIO antes de volver al campamento. La metralleta STEN se le cae al suelo. RUIDO Alarma en la pareja. Sec 9. Como 7 PILAR se levanta sobresaltada y mira por la ventana. Lleva un camisón de pobre percal. Sec 10.- Cómo 8 AURELIO coge la metralleta y sale corriendo. Sec 11.- Sótano de revalois. InT. PRIMA-EFECTO NOCHE Sótano de la casa de M REVALOIS, proveedor del mercado negro y conocido agiotista local. Con él su compańero de fatigas PEPÉ, dueńo de una furgoneta con la que se dedica al tráfico. Los dos personajes están rodeados de vituallas: jamones, pancetas, barriles de harina, judías...El cuerno de la abundancia. REVALOIS es un tipo malencarado cuyo físico traduce el tráfico al que se dedica. Su compinche es de la misma catadura. 00020000067900003C3F673,REVALOIS sostiene en la mano un impresionante jamón serrano. Dodo Venga, hombre, PEPE, cógelo. Pepe Que no, leche, ya te lo he dicho. Dodo żPara qué lo quiero yo? Si me sobran... La cámara, al seguir a los dos pícaros, abre ángulo para enseńarnos toda la inmensa variedad de vituallas: salchichas, salchichones, lenguas, patas, orejas... Pepe Que están cortadas ya las carreteras, DODO, que no hay forma de pasar... Dodo La gente seguirá teniendo que comer, digo yo. Han subido las escaleras. REVALOIS cierra la puerta del sótano y los dos se acercan a la entrada de la casa. Pepe Mira DODO, la cosa se ha acabado y vale más que vayas pensando en los yankis. Yo no vuelvo żeh? Además... Dodo Además, żqué? SEC 12.- CALLE DEL PUEBLO. EXTERIOR. PRIMA. Están ya en la calle. Al lado de la casa hay una camioneta de gasógeno al ralentí. Pepe Hay que guardar las apariencias. Mira. Saca del bolsillo un papel. INSERTO Se ve dibujado en el papel un ataud. Pepe (CONT’D) Se lo han mandado a CHARLES, el de Bourg de Rome. Tenemos a los terroristas al caer. Al ver la cara de terror de DODO, PEPE intenta levantarle la moral. Pepe (CONT’D) No pongas esa cara, hombre. Toma para que te animes. A tu mujer le hará ilusión. Bueno, o a la que sea. PEPE ha sacado del bolsillo unas medias de nylon. DODO las admira. Suenan pasos. PEPE desaparece con la furgoneta. DODO, asustando, se esconde tras la puerta. En ese momento aparece por la esquina AURELIO. DODO mira nerviosamente su par de medias y lo guarda apresuradamente en un bolsillo. Traga saliva, se frota las manos y con un arranque de súbita energía se dirige a AURELIO con el jamón en la mano. 000200000675000042B266F,AURELIO, al ver que alguien viene hacia él tiene el reflejo de echarse la metralleta al hombro. DODO, aterrado, deja caer el jamón. Dodo No, no, soy amigo, amigo. Recobra despacio el jamón y con él en la mano empieza a llegarse hasta AURELIO. AURELIO le mira con desconfianza. Dodo (CONT’D) Tome, tome, cójalo. Si es para vds, pobre gente, ahí arriba, todo el día en el monte. ĄQué comerán! Hala, para la victoria. AURELIO mira a DODO con desconfianza. Aurelio Tu, mesié RAVELOIS. Dodo Ah, oui, RAVELOIS. AUrelio Ah, RABELUA, fis de pút, hijoputa. Jamón ahora, żmentnán? Hace seńal de pasarse el dedo por la garganta. Aurelio (CONT’D) Tarde, tard. żComprend? Liberasión, mort, moncher, mort. Pega una patada al jamón y lo manda por los aires. Aurelio (CONT’D) Canallá. Hambre, fam. Mucho tiempo. En el monte, sí. DODO se retira a su casa bajo la amenazadora mirada de AURELIO. Aurelio (CONT’D) Marché noir o potó. Liberation, revolución. Cómo para remachar su idea, AURELIO da dos puńetazos impresionantes en la puerta. Al seguirle la cámara vemos el sol en el horizonte. ZOOM A SOL Y FUNDE A: SEC 13.- Tahona. Exterior. Dia. El panadero abre la ventana y por ella penetra la primera luz. El hombre va al fuego, lo aviva con el fuelle y saltan las primeras llamas. Funde a Sec 14.- Interior casa camille. Int. Prima. Dia Llamas de la cocina en casa del cartero, CAMILLE para la Resistencia. Sobre el fuego de la cocina, una cafetera y al vapor de ella, CAMILLE, un hombre joven con unas gafas de muchas dioptrías. El cartero sostiene un sobre que el calor va despegando. Con mucha precaución el funcionario ayuda a que el sobre se abra. 0002000006950000492168F,RUIDO: TRES GOLPES ESPACIADOS. CAMILLE va a abrir la puerta. Entra JORGE. El contraplano nos deja ver la cocina de CAMILLE. El bolsón del cartero cuelga de una silla, hay cacerolas relucientes y sobre la mesa rústica un montón de cartas ya clasificadas. Jorge BAYARD no ha llegado. Camille Pues yo he oído el avión. Jorge (Encogiéndose de hombros) Yo tambien. Camille A lo mejor ha caído en otro sitio. Jorge Lo más seguro. Hay un momento de silencio. Al ver las cartas, JORGE empieza a mirarlas con atención. Jorge (CONT’D) żAlguna novedad? CAMILLE vuelve al fuego. Camille Lo de siempre. Convocatorias para el trabajo obligatorio en Alemania y otro anónimo. Jorge żEl hijo puta del tuerto? Camille El mismo. JORGE se abalanza sobre un paquete. Jorge ĄHombre! CAMILLE se vuelve alarmado. Camille żQué pasa? Jorge Ha llegado, joder, por fin. CAMILLE intrigado por tanto interés. Camille żQué es eso? Jorge El Archipiélago de Holderlin. La edición de Von Hartmann. CAMILLE asombrado. Camille Bueno, oye, żyo le digo lo del capitán a Robespierre y tu se lo dices a Fouquier? JORGE absorto en su Holderlin. Jorge Ah, sí, claro. Corte a: Sec 15.- Bosque. Exterior. Prima.dia BAYARD en PM. Da dos o tres pasos hasta llegar a un rayo de luz. En ese momento saca su brújula del boslsillo y la orienta en dirección al sol. La cámara ha ido girando en PAN de tal manera que ahora la toma se hace desde la altura de los ojos del capitán. Un pequeńo ajuste y el sol da de lleno en el objetivo. Funde a Sec 16.- Río. EXTERIOR. PRIMA. dia. Fundido en reflejo de sol sobre la corriente del río. ARNOLD, el garańón está bebiendo. Sube la cara, olfatea el aire y sale de campo. TILT a agua 0002000007C400004FB07BE,Funde a Sec 17.- Río. ExTERIOR. PRIMA. día. En la misa corriente el DESERTOR bebe de bruces. Cuando se medio incorpora y se seca los labios con el revés de la manga, advierte que en la corriente hay un hilo. Tira de él y aparece una trampa con una trucha dentro. Con terrible voracidad abre el botrino, saca al animal y lo devora crudo. De una patada devuelve la trampa a la corriente. De pronto se oyen pasos. El DESERTOR pone cara de miedo y sale de campo. Sec 18.- Río. EXTERIOR. PRIMA. día. PERICO, el cocinero, viene por la orilla del arroyo. Va mirando sus trampas. Primero una de mandíbulas. Luego otra con peso. La última es cómo de cepo de alimańa pero cuadrado. Nada. Por fin el cocinero llega a la altura del retel. Tira del hilo y al sacar el artefacto se da cuenta de que alguien lo ha manipulado. Cara de enfado. Lo devuelve al río. RUIDO: CHAPOTEO FUNDIDO SONORO Y VISUAL A: SEC 19.- PATIO DE GRANJA. EXTERIOR. PRIMA. DÍA. Dos cubos de madera caen sobre el estanque y de ahí la cámara abre atrás y arriba hasta la altura de la cintura de un hombre. Se advierte entonces que quien lleva los cubos es un tipo atlético, de facciones asiáticas, vestido con botas de montar y pantalones negros. Al abrir todavía más el TRA en diagonal aparece todo el decorado: una granja abandonada, con un estanque en el medio por donde se mueve un grupo de gente joven, todos ellos musculosos, tez quemada por el sol y facciones arias. MUSICA: TEMA SS. RUIDOS. PASOS, RISAS, PALMADAS, JUEGOS... Es el despertar de la Compańía SS de reconocimiento que la División Das Reich envía en misión de patrulla. Muchos de los soldados están desnudos y hacen gimnasia o fingen que boxean. Otros se afeitan. Algunos están enzarzados en presas de grecorromana. Esta escena, sin llegar a ser surrealista,tendrá un toque cómo de irrealidad y sobre todo de intemporalidad. En los SS hay algo de pagano que podría sugerir, más que la granja francesa y la guerra, el gimmasio de Esparta y el deporte. 0002000008380000576E832,El TÁRTARO ha llegadoa la altura de los dos oficiales a cargo de la Compańía. El Hauptsturmführer (Capitán) FUNKEL y el Obersturmführer (Teniente) ERWIN. Los dos están desnudos, duchándose con el agua que les trae el ordenanza. Entre el Capitán y el Teniente existe una marcada diferencia física. FUNKEL es fuerte, alto y duro. La personificación de la Alemania faústica, tal y cómo la quería el III Reich. ERWIN es más joven y con un cierto tono infantil. La manera en la que ambos hombres se duchan sugiere algo más que camaradería de combatientes. Son pareja. ERWIN frota enérgicamente la espalada de su jefe y FUNKEL no oculta el placer que esto le produce. Cuando el TÁRTARO llega a su altura y deposita los cubos, ERWIN vuelca uno de ellos sobre su jefe y cuando va a volcar el segundo, FUNKEL se lo arrebata y es él quien limpia de jabón a su ERWIN. La cámara sube en grúa. El plano es ahora la descripción completa del espacio. Los primeros minutos en la vida de un falansterio. MÚSICA SUBE Baja la grúa detrás de un muro y queda claro quienes son los desconocidos. Se ven vehículos militares, blindados, uniformes de las SS con calaveras y distintivos y una bocamanga con la insgnia divisionaria “Das Reich” en plata sobre fondo negro. El TRA termina sobre unas SS rúnicas blancas pintadas en un blindado. Funde a Sec 20.- Palomar granja de andré. Int. Prima. Dia Paloma blanca. Al abrir atrás se ve el aparato de radio. RUIDO: RECEPTOR DE ONDA CORTA ANDRE es FOUQUIER para la Resistencia, la persona a la que hay que informar de que BAYARD no ha llegado. RUIDO: OFF. GRITOS GUTURALES. ANDRE se asoma a la ventana. Fouquier Ya voy, ya voy. Sec 21.- Patio de la granja. Exterior. Prima. En el patio se produce el encuentro entre FOUQUIER y el MUDO, nuevo personaje. El MUDO seńala a la cerca rota y al prado vacío. Fouquier żTodo este lío para eso? żYa sé donde está, ya. Se asoma al balcón ANNETTE, una mujer joven de unos veintitantos ańos. Annette żQué pasa? Fouquier Pues lo de siempre. Que ARNOLD ha debido de oler a la yegua. SEC 22.- NAVE DE VON HARTMANN. EXTERIOR. PRIMA. DIA. 00020000061900005FA0613,El plano empieza en movimiento. PM de un enlace motorizado alemán, HEINRICH, con gafas y casco. Es el cabo que trae la orden del día para el escuadrón de Von HARTMANN. Vemos el exterior del lugar donde ha acampado el escuadrón esa noche. El enlace para al lado de Von HARTMANN y del Stabsfeldwebel (Sargento Mayor) BLOMBERG, éste con Cruz de Hierro Segunda Clase, veterano de Rusia, campańa 41-42, distintivo de ataque a bayoneta y herida de plata. Su función y signo de rango es Sargento herrador instructor. HEINRICH se cuadra delante del capitán y le tiende el sobre con órdenes. Von hartmann żAlguna novedad? Heinrich Se marchaban ya mi Capitán. Somos la retaguardia divisionaria. Von HARTMANN ha recogido el sobre. Von hartmann HEINRICH Heinrich Sí, mi Capitán. Von hartmann No quiero verte en vanguardia de la Compańía llevando ese trasto. De hoy en adelante conduces tu mi camión. Heinrich Sí, mi Capitán. HEINRICH sale. Von hartmann (Entre dientes) Retaguardia divisionaria... Él y BLOMBERG se retiran a un segundo plano. Ese peqeńo TRA sirve para que veamos el estado lamentable de los soldados así cómo del material motorizado. Los mismos Von HARTMENN y BLOMBERG distan de ser un ejemplo de uniformidad. VON HARTMANN ha ojeado la orden. Von hartmann (CONT’D) No hay prevista ninguna evacuación. Ambos hombres miran significativamente a un par de soldados que cruzan. Mirada ausente, barba sin afeitar, uniforme roto... BLOMBER y VON HARTMANN se apoyan en un saledizo. VON HARTMANN saca un mapa militar y lo compulsa con la orden del día. 00020000065A000065B3654,Von hartmann (CONT’D) Una carretera bordeada de bosques... El itinerario no parece convencerle. Saca del bolsillo de la guerrera una colilla y se dispone a encenderla. Ante la cara ávida de BLOMBERG, rebusca en el bolsillo y saca otra que ofrece al Sargento. Este casi se la arrebata de las manos. La consulta prosigue. Sec 23.- Ext. Casa del doctor monteuil. Prima.dia RUIDO. GOLPES EN LA PUERTA. Un campesino con un cesto golpea la puerta del DR MONTEUIL. SEC 24.- DORMITORIO DE LOS MONTEUIL. INT. PRIMA. DIA Los MONTEUIL se revuelven en la cama. La Sra MONTEUIL se incorpora. El doctor sigue durmiendo. SEC 25.- INTERIOR CASA MONTEUIL. INT. PRIMA. DIA BRIGITTE, la criada de la casa, baja las escaleras en bata y llega a la puerta. Arriba se ve a la SRA MONTEUIL. Funde a Sec 26.- Dormitorio de los monteuil. Int. Prima. Dia El Doctor MONTEUIL, francamente molesto por los susurros que oye a través de la puerta, termina por incorporarse despues de dos o tres vueltas nerviosas en la cama. Aparece MME MONTEUIL MONTEUIL żQué pasa? Mme MONTEUIL parece violenta. Mme monteuil Bueno, verás... MoNTEUIL żSe muere alguien? Mme monteuil No, es que... MonTEUIL Lo digo por los golpes. Mme monteuil No, son los DODIN. MoNTEUIL żAh, sí, les pasa algo? Mme monteuil Es que...bueno...su yegua... MoNTEUIL żQué? MMe monteuil Que va a parir...y...bueno...la cosa no sale bien...y que se les muere. MonTEUIL żY a mí qué? Mme monteuil Que el veterinario está en Burdeos... monteuil Oye, yo... Mme MoNTEUIL Son ellos los del solomillo de ayer. Y los del gigot del jueves. Y los del jamón. Y los de la pularda de tu cumpleańos. 00020000062C00006C07626,MonTEUIL ĄJo! MME MONTEUIL hace un gesto de fatalidad. El doctor empieza a levantarse. MontEUIL (CONT’D) żY la gasolina? Mme monteuil Han traído cinco docenas de salchichas, un cochinillo y dos pavos. El Doctor, ya resignado a lo inevitable. Mme monteuil (CONT’D) Y si pudieras conseguir algo de mantequilla y queso... Los dos se miran. Son una pareja muy unida y eso es algo que debe de quedar muy claro desde las primeras palabras. Lo que ahora sigue es sólo la confirmación de su intimidad. MoNTEUIL Para no tener con nosotros a EMILE, comemos demasiado. EMILE, la foto del hijo caído en el Somme en la mesita de noche. Los dos se unen en el recuerdo del ausente. El doctor sale. Corte a: Sec 27.- Monte ext. Prima.dia PL del campamento del maquis. Entre los árboles, ropa a secar, un observatorio en la copa de un pino, tinas para lavar la ropa, cocina de campańa y los tizones de una hoguera recién apagada. El cuartel general y un pequeńo puesto de mando son subterráneos: una zanja cubierta con ramas de pinos. JULIO y MIGUEL entran en campo. A lo lejos, gente limpiando armas, descansando o leyendo. JULIO mira a PERICO, el cocinero que acaba de terminar de fregar una perola y se dispone a partir. JULIO y MIGUEL sonríen. Con un gesto de despedida y mientras se echa el subfusil a la espalda JULIO bromea. Julio Para esta noche, almejas a la marinera, bonito con tomate y chuletón con pimientos. Perico Queso, pan duro y si hay suerte, un ramito de berros para adornar. ĄHay que jorobarse! Vuelve a gritar, ya andando. Perico (CONT’D) Perico (CONT’D) ĄQueso! 00020000062F0000722D629,Y hace un gesto de horror. JULIO y MIGUEL empiezan el descenso en otra dirección. Julio Bueno, vamos a ver si encontramos al BAYARDO ese. Funde a Sec 28.- Monte. EXTERIOR. PRIMA. día. A paisaje parecido al de la SEC anterior. Con el mismo RACCORD de dirección aparece BAYARD. Desde donde está no se aprecia su situación. Pero al dar unos pasos más la cámara gira y vemos el fondo de la carretera. BAYARD sonríe satisfecho. Corte a: Sec 29.- A.- ARNOLD PASTA EN UN PRADO B.- CAMILLE A PUNTO DE MONTAR EN SU BICI DE CARTERO. VA UNIFORMADO Y CON SUS GRANDES GAFAS DE MIOPE. C.- VON HARTMANN TERMINA DE SUBIR A SU CAMIÓN AL LADO DE BLOMBERG Y CIERRA LA PUERTA. HEINRICH EN PLANO. D.- EL DOCTOR MONTEUIL TRAS EL PARABRISAS DE SU COCHE. AL LADO DODIN. EL DOCTOR ARRANCA EL COCHE. E.- FUNKEL HACE LA SEŃAL DE MARCHA. EL VEHÍCULO DE VANGUARDIA, UN BLINDADO CON CAŃÓN DE 20 M/M Y AMETRALLADORA COAXIAL M-34 ECHA A ANDAR. CAMARA HACE TILT A SOL, YA MÁS ALTO EN EL HORIZONTE. SEC 30.- BINDADO DE FUNKEL. TERCIA En el vehículo están: el TÁRTARO, METZGER, el conductor, ERWIN y FUNKEL. ERWIN Oye, mi querido Hauptsturmfüher... Funkel żQué pasa? ErWIN żTu crees que se puede luchar y morir por el Nuevo Orden con el estómago vacío? FUNKEL se encoge de hombros. ERWIN (CONT’D) Te lo digo porque si nos desviamos de la carretera principal tenemos...(lee coordenadas) una granja. Y en fin..(seńala al mapa) FUNKEL toma el mapa y lo consulta. Funkel Creo efectivamente que el Nuevo Orden no tendría nada que oponer a tus planes. Sonrisa cómplice. Sec 31.- granja de fouquier. Ext. Tercia. 0002000006410000785663B,PERICO, FOUQUIER, ANNETTE, MUDO, DESERTOR. Todo el mundo en sus tareas. FOUQIER repara un viejo apero de labranza mientras PERICO y ANNETTE se ocupan de trasvasar a la mochila del cocinero unos cuantos quesos. El DESERTOR ve los quesos con hambre. En ese momento FOUQUIER ve brillar algo en el monte. Busca corriendo sus prismáticos esondidos en un hueco de la casa (los prismáticos eran material prohibido durante la guerra) e inmediatamente da la voz de alarma. Fouquier Los alemanes. ANNETTE y PERICO dejan los quesos. Fouquier (CONT’D) Una columna motorizada. Venga, largo. Perico żPor donde vienen? Fouquier Por allí. Sec 32.- Monte. Exterior. Tercia El DESERTOR, escondido en el monte, ve la desbandada. No entiende el porqué de ese súbito abandono pero para él es la gran oportunidad. Entra en la granja, se abalanza vorazmente sobre los quesos y da mordiscos a uno de ellos, luego a otro y otro. Con los brazos cargados de queso entra en el establo. Bajo unos tablones ve unos garrafones. Son vino. Da un trago.Con los quesos en brazos y el garrafón abierto el DESERTOR se sienta en un lugar protegido e inicia el ágape. Al apoyarse en un tablón le cae encima heno hasta casi cubrirle. SEC 33.- GRANJA FOUQUIER. EXT. TERCIA. La compańía de FUNKEL entra en la granja y lo hace de manera impecable. Mientras un blindado apunta a la carretera, los demás ocupan el patio e inmediatamente se protegen bajo las sombras y los espacios más resguardados. Los SS saltan de los vehículos todavía en marcha y cubren con redes de camuflaje todo el material. Una unidad antiaérea sube al techo. 00020000063600007E91630,FUNKEL y ERWIN descienden del oruga. ERWIN se distingue del resto de la unidad por su uniforme. Va vestido de Afrika Korps. Gorra de desierto con gafas, pantalones cortos y botas de lona con calcetines vueltos. Sobre la camisa los siguientes distintivos: Afrika Korps, Cruz de Hierro de I Clase, distinguido en deportes, distinguido en deportes hípicos y antiguo miembro de las Juventudes Hitlerianas. FUNKEL viste cómo el resto de sus hombres, esto es, blusón de camuflaje y casco. Entre las solapas semiabiertas de su blusón brilla la Cruz de Caballero (Ritterkreuz) con laureles y diamantes. Su insignia de capitán en la manga. El TÁRTARO lleva su uniforme de ejército ruso de liberación e insignia de tirador de élite. Sobre la camisa con correaje, distintivo de veterano en Rusia y Cruz de Hierro de segunda clase. En la manga, distintivo de haber abatido a sesenta blancos. A la espalda rifle Mauser 1898 con teleobjetivo. Mientras FUNKEL oberva todo con atención y en especial el cielo, ERWIN desaparece. Al poco vuelve con las manos llenas de un lecho de heno en el que reposan dos huevos de paloma. FUNKEL rompe uno, lo sorbe y a continuación rompe el otro y se lo ofrece al ERWIN. Este lo acepta complacido. Mientras tanto el resto de la compańía se dedica al pillaje. En ese momento pasan dos SS detrás de una gallina que salta a cámara. Sobre ese animal, todo movimiento y color... Corte a: Sec 34.- Monte. Ext. Tercia. En un claro del bosque, JORGE, el germanista, se acomoda para deleitarse con la lectura de El Archipiélago de Hölderlin, recientemente adquirido. 000200000633000084C162D,Una serenidad clásica envuelve al personaje. Abre el libro y recita. Jorge “żVuelven de nuevo las grullas a tí? żY buscan en tus orillas las naves de nuevo su rumbo?” La cámara se va acercando en TRA RUIDO EN OFF. Se acerca la columna de Von HARTMANN JORGE sale de su éxtasis. Ve lo que se acerca y sale a escape. Sec 35.- Granja de fouquier. Ext. TERCIA Un SS mete en un vehículo el último de los salchichones. Vemos el botín amontonado sobre el suelo del vehículo. Animales muertos, jamones, quesos etc. El SS hace una seńa al Oberscharführer (Sargento) METZGER. Este a FUNKEL. Metzger Mi capitán... FUNKEL mira y no ve a ERWIN. Frunce el ceńo. Funkel ĄERWIN! ERWIN está en el pajar buscando algún último huevo de paloma cuando oye en OFF la voz de su jefe. Abandona la búsqueda y se dispone a incorporarse a su unidad. Al acercarse a una puerta ve los pies del desertor que sobresalen del heno. Se acerca un poco más. Desenfunda su pistola. RUIDO. RONQUIDO ERWIN tira de las botas y aparece el desertor entre sus quesos y garrafones. ERWIN le coge de las botas y lo arrastra hacia el exterior. FUNKEL echa mano de su arma. METZGER preparado. El TÁRTARO tambien. ErWIN Mira lo que he encontrado. Funkel żQuien es ese? ErWIN żTu quien eres? El DESERTOR trata de ocultar su verdadera identidad. Desertor Moi français, français. Funkel C´est vrai que vous ętes français? Veuillez vous expliquer s´il vous plaît. ( żEs vd francés? Explíquese, por favor) El DESERTOR no ha entendido una palabra. FUNKEL sigue en alemán. Funkel (CONT’D) żFrancés, eh? żY ese pantalón? ĄDesertor! 00020000064100008AEE63B,Desertor No, yo...de verdad...mi capitán...es que he perdido a mi unidad. Funkel (Indiferente) Ahorcadlo. ERWIN pone en pie al desertor con un par de patadas. Mientras tanto METZGER toma del guardabarros del oruga un trozo de cuerda. ERWIN ha cogido ya un taburete de ordeńar y ha puesto sobre él al DESERTOR, muerto de miedo. Le pasa el nudo por la garganta y ata la soga a un saledizo. A una seńa suya METZGER ha ido a buscar algo que por el momento no sabemos lo que es. Pero en el momento de la ejecución, al ver la sonrisa de ERWIN, comprendemos. METZGER ha traído una cámara de fotos para inmortalizar el hecho. Clic. ERWIN salta en marcha al vehículo de FUNKEL y el DESERTOR queda balanceándose. SEC 36.- EXT. GRANJA DE FOUQUIER. TERCIA PERICO aguarda a que la unidad desaparezca por el recodo, atraviesa la carretera a escape. El MUDO detrás. Los dos se llegan al DESERTOR y tratan de liberarle. Por fin PERICO corta con un cuchillo la cuerda y todos caen apelotonados al suelo. PERICO empieza a intentar reanimar al caído. Aparecen FOUQUIER y ANNETTE. ANNette żQuien es? PERICO resoplando. Perico ĄY yo qué sé! Lo había ahorcado esa gentuza. El DESERTOR abre los ojos. Cara de alivio en el trío. PERICO exultante. Perico (CONT’D) Vaya hombre, menos mal. żDe qué grupo eres? Desertor Ach, danke, ich... Se lleva las manos al cuello. Perico (Horrorizado) ĄUn boche! ĄHe salvado la vida a un Fritz! ĄMe cago en diez, qué merluzo! El DESERTOR comprende que la situación es grave. Desertor Yo no armas, prisionero...prisionero. Perico żPrisionero tu? żDarte yo de comer? ĄHijoputa! 00020000061800009129612,PERICO desenfunda la pistola. El DESERTOR echa a correr y se refugia detrás de un montón de paja. Desertor No, perdón, no, matar no. PERICO va hacia donde se ha escondido el personaje. Perico ĄSal de ahí, cobarde, cabrón! El DESERTOR escapa hacia un carro de heno. Perico (CONT’D) ĄPárate, párate te digo, Fritz de mierda! El DESERTOR se hinca de rodillas y suplica con los brazos en cruz. DEsertor No, no enemigo, renano, católico, kein Krieg, por favor... FOUQUIER se interpone. Fouquier Llévalo al campamento. PERICO no muy convencido. Por fin se guarda el viejo pistolón. Perico Bueno, hala. Pone en pie al desertor a patadas. PERICO se tapa la nariz con los dedos. Perico (CONT’D) Pero si se ha hecho...será cerdo el tío...Venga, a lavarte al río. Fouquier Llévate al mudo. A ver si de paso encontraís al caballo que no andará muy lejos. Sec 37.- Monte. Exterior. Tercia BAYARD aparta unas ramas, sale a la carretera, la atraviesa y corre a esconderse detrás de un seto. Sec 38.- Monte. Exterior. TerCIA JULIO aparta los prismáticos de la cara. Julio Mira, ahí está. MigUEL żTu crees que es él? Julio Seguro. SEC 39.- MONTE. EXTERIOR. TERCIA JULIO y MIGUEL llegan enfrente del seto tras el que se esconde BAYARD. Una última mirada entre los dos guerrilleros-cómo de ánimo. Julio “La primavera ha sido fría en Burdeos.” Silencio. Julio (CONT’D) “La primavera ha sido fría en Burdeos.” Ante la falta de respuesta, JULIO y MIGUEL preparan sus armas. Al ruido de los clicks aparece la cara de BAYARD. BAYard “Pero no tan fría cómo la del 40” 0002000006480000973B642,Encuentro ávido. Enorme cordialidad por parte de los espańoles. Julio żQué tal mi capitán? Nos tenía vd. muy preocupados. BAYARD adopta el protocolo militar más estricto. Bayard Capitán BAYARD, FFI, en misión especial. JULIO responde al saludo militar. Julio Comandante de Batallón JULIO ALVAREZ. Le da la mano. Ahora es el turno de MIGUEL. MIGUEL Teniente MIGUEL GONZALEZ. BAYARD se quita la chaqueta. Debajo de ella, la chaqueta del uniforme. Cara de asombro en JULIO y MIGUEL. SEC 40.- CONVOY DE VON HARTMANN. EXTERIOR. TERCIA Von hartmann (Bajando los prismáticos) Ahí están. Blomberg Mi capitán. Preparo... VON HARTMANN interrumpe. Von hartmann Lo único que tiene vd que preparar es la bandera blanca. żLa tiene? Blomberg Sí, mi capitán. Von hartmann Son franceses. Mientras dice esto Von HARTMANN se prepara para la rendición. Extrae las balas del peine de su pistola, se arrnca todos los distintivos salvo la Cruz de Hierro y de un estuche ovalado, con forro de terciopelo, saca sus espuelas de doma, que calza. Se quita el casco y lo sustituye por una gorra de plato Raccord Sec 41.- Monte. Exterior. terCIA BAYARD termina de ponerse el quepis. Bayard Así que son Vds militares...yo creí que eran milicianos. Julio Fuimos oficiales del Ejército republicano. Tuve a mi mando un Batallón de Infantería. MiGUEL Yo era Teniente en la Compańía de Armas del Batallón. Bayard Supongo que se hacen cargo de que están vds bajo mi mando. Julio Por supuesto, mi Capitán. żY piensa vd. ejercerlo así? Bayard Desde luego. Fue la única condición que puse: uniforme. Yo no soy un guerrillero. 00020000077600009D7D770,Los dos hombres se miran a los ojos. Hay un momento de tensión. BAYARD prosigue. Bayard (CONT’D) Por cierto: ży sus brazaletes? JULIO y MIGUEL se miran desconcertados. Julio żQué brazalete? BAYARD le muestra el suyo de FFI. Bayard A partir del 3 de Junio todos los combatientes franceses se han unificado bajo la denominación de Fuerzas Francesas del Interior. Tomen. Les tiende dos brazaletes que saca de su mochila. JULIO y MIGUEL se los ponen. Bayard (CONT’D) Bien, seńores, llévenme a su Cuartel General. RUIDO: MOTORES. Los tres hombres se miran. RUIDO: SUBE FUNDIDO SONORO: SEC 42.- RÍO. EXTERIOR. TERCIA El DESERTOR y PERICO oyen el ruido de los motores. A lo lejos la columna de los SS baja al río para desayunar lo rapińado en la granja. Perico ĄAhí va! ĄVenga a esconderse! El MUDO hace seńas. Ha visto a ARNOLD a lo lejos. Perico (CONT’D) ĄDeja al caballo en paz, leche! Se esconden entre los juncos. Sec 43. Río. Ext. Tercia El convoy de FUNKEL se dispone a hacer alto. Cómo cuando les vimos en la granja los blindados no abandonan su disposición defensiva. Los vehículos de vanguardia y retaguardia se camuflan en la sombra y apuntan a la carretera. El resto recurre a redes de camuflaje. En un pequeńo montículo vemos a la unidad de observación con prismáticos. ERWIN desciende del vehículo, coge un tomate, lo pule con la manga y se lo ofrece a FUNKEL. El capitán da un mordisco a la verdura sin dejar por ello de escudrińar cielo y bosque. Los SS disponen para el almuerzo las viandas rapińadas en la granja de FOUQUIER. El vino pasa de mano en mano. Salchichón, queso, jamón y pan a continuación. FUNKEL se quita el blusón de camuflaje y aparece debajo la guerrera negra de tanquista de SS. Ese toque fúnebre destaca entre los ocres de sus camaradas. FUNKEL lleva cómo única condecoración la Ritterkreuz al cuello. ERWIN se quita la camisa aunque no la gorra. 00020000060F0000A4ED609,La escena podría ser un picnic amable si no supiésemos quienes lo protagonizan. Por parte de METZGER, el TÁRTARO y el resto de los hombres, la única seńal de relajo es dejar las armas sobre el suelo. En ese momento sorpresa en el grupo. ERWIN se incorpora. ERWIN ĄAhí va! Sec 44.- Monte. Exterior. Tercia JULIO (Bajando los prismáticos de la cara. A BAYARD) Bien, mi capitán... JULIO y MIGUEL dan media vuelta. Julio (CONT’D) żDonde van vds? Julio (CONT’D) Donde vamos a ir. Al campamento. Bayard żY el enemigo? Julio Una columna motorizada. Bayard Gracias por ilustrarme. Quiero decir. żSe proponen vds dejarles pasar? Julio Vd dirá. Somos tres. JULIO y MIGUEL siguen en su ademán de irse. BAYARD, inmóvil. Bayard Yo no huyo. JULIO y MIGUEL le miran intrigados. Bayard (CONT’D) Ya huí bastante en el 40. Juré no volver a hacerlo. Saca el revólver y lo amartilla. Julio Pero mi capitán... Bayard Ni capitán ni nada. Pueden vds. irse si quieren. JULIO y MIGUEL claramente enfadados ante la terquedad de BAYARD. Julio Por supuesto que lo haremos. Dan media vuelta y se van. Cuando llevan ya unos pasos les alcanza la reprobación de BAYARD. Bayard Despues de todo no es su país. JULIO y MIGUEL se paran. Vuelven la cabeza y JULIO toma una súbita decisión. Julio De acuerdo. żNos ponemos ahí, detrás de la curva? BAYARD asiente. Julio (CONT’D) MIGUEL, tu con él. Dejamos pasar a dos camiones, tiramos y a escape. Dentro de quince minutos en la fuente. Cita de recuperación media hora despues en la ermita. Sec 45.- Convoy funkel. Ext. Tercia. 00020000068B0000AAF6685,ERWIN ĄUn caballo! ERWIN se dirige a uno de los vehículos y corta un trozo de soga, la misma que sirvió para ahorcar al DESERTOR. Hace un nudo corredizo y va hacia el animal. Por dos veces ERWIN fracasa en su intento de capturar a ARNOLD. La última incluso resbala y cae al suelo. Todos ríen, incluso FUNKEL. Será la única vez que le veamos reír en toda la película. ERWIN cambia de táctica. Se acerca despacio al caballo y cuando está a punto de dar media vuelta y alejarse, se deja caer al suelo cómo muerto. ARNOLD se acerca curioso al caído y le olfatea. Rápidamente, ERWIN le echa la soga al cuello. Entusiasmo entre los SS, que aplauden a ERWIN. FUNKEL tambien. ERWIN, con el caballo ya del ronzal, da un trote delante de la compańía cómo si estuviese presentando el caballo en una subasta. La SEC termina en PM sobre la cara sonriente de ERWIN con ARNOLD. Sec 46.- Granja de los dodin. Ext. Tercia. El coche del doctor para frente a la granja. Salen el DOCTOR y RENÉ DODIN. SEC 47.- ESTABLO DE LOS DODIN. INT. TERCIA. En el establo hay un juego de sombras y contraluces. Vemos a todo el grupo familiar DODIN en torno a la yegua agonizante. Los abuelos, el seńor y la seńora DODIN, la madre y un hijo y una hija adolescentes. Todos miran al médico cómo su última esperanza. El doctor se hace cargo de la situación de inmediato. Saca unos fórceps, unas pinzas, aguja e hilo y se quita la chaqueta. Doctor Agua caliente. Sec 48.- Campo. Exterior. TerCIA ERWIN galopa feliz sobre ARNOLD. Con la excitación del ejercicio, el oficial se ha alejado de sus compańeros. La dirección del garańón es el agua, los juncos tras lo que se ocultan el DESERTOR y PERICO. 0002000006210000B17B61B,ARNOLD se detiene al llegar cerca del agua: ha olido la presencia de humanos y levanta la cara. ERWIN le espolea. El garańón sigue sin moverse. Por fin da unos pasos cautelosos en dirección a la corriente. ERWIN echa mano de su pistola. Aparece entre los juncos, pálida, la cara del desertor. En el cuello todavía las marcas de la soga. ERWIN le mira asustado, momento que aprovecha PERICO para incorporarse y pegarle un tiro. El garańón se espanta y huye corriente arriba. El cuerpo de ERWIN cae al suelo con la cara destrozada. Sec 49.- Campo. Exterior. Tercia El tiro interrumpe el picnic de los SS. FUNKEL se incorpora alarmado y METZGER recupera su subfusil. A lo lejos el DESERTOR, el MUDO y PERICO ganan el bosque despues de cruzar a la carrera. Un soldado salta a un blindado. Funkel No, al bosque no. METZGER ha subido a una pequeńa colina. Desde allí, prismático en mano, llama a su jefe. MEtzger Mi capitán... FUNKEL llega, mira a su vez y baja los prismáticos con gesto de dolor. Sec 50.- Carretera. Exterior. Tercia Planos de JULIO, solo a la izquierda de la carretera y BAYARD y MIGUEL a la derecha. Enorme tensión en los tres, todos con el dedo en el gatillo y listos para la emboscada. En ese momento se para el convoy y del primer camión se eleva una bandera blanca. JULIO, MIGUEL y BAYARD salen de sus posiciones y se acercan al convoy. Incredulidad. Von HARTMANN y BLOMBERG descienden del camión. Seca cortesía militar entre los dos oficiales. Von hartmann Capitán de Caballería Friedrich von HARTMANN. Número de identificación 07-26.14.41 0002000006DB0000B7966D5,Bayard Capitán BAYARD. FFI. Von hartmann Mi unidad se rinde a la suya, capitán. Miradas de asombro entre los tres resistentes. BAYARD se repone. Bayard Su pistola. VON HARTMANN le tiende el arma. En ese momento se oyen gritos. Es JORGE con el grueso del maquis. En un momento los camiones se ven rodeados por un grupo de gente variopinta y aire guerrillero. Uno de ellos choca con VON HARTMANN. Otro manosea a BLOMBERG. VOn hartmann (Digno) Deseo seńalar que me he rendido a un oficial del Ejército francés. Bayard Por supuesto, mi capitán, por supuesto. JULIO, diga vd a ese (por JORGE) que aquí sólo se obedecen mis órdenes. Pasa por entre el grupo AURELIO, con una daga de gala en la mano. No repara en BAYARD. Julio ĄJORGE! JORGE, que está amontonando las armas de los alemanes en la trasera de un camión, acude. Julio (CONT’D) Te presento al capitán BAYARD. Jorge Hombre, encantado, mi capitán. Bienvenido. BAYARD no parece entusiasmado. JORGE se retira. Von hartmann Tengo algunos heridos entre mis hombres. Espero que... Bayard Serán vds tratados conforme a la Convención de Ginebra. VON HARTMANN mira significativamente a la banda de maquis desarrapados que pulula por entre los camiones. Bayard (CONT’D) Puede vd. estar seguro de ello. ĄJULIO! JULIO, un poco alejado entre sus hombres, se acerca a BAYARD. Bayard (CONT’D) Llévenos al pueblo más cercano. Sec 51.- Río. Exterior. Tercia. FUNKEL recoge el cadáver de ERWIN y con él en brazos se dirige al centro de la corriente. Sus hombres, respetuosos, aguardan formados en la orilla. FUNKEL empieza a lavar el cadáver de su amigo. Lo hace con amor y respeto. El acto reviste carácter ritual. Uno de los soldados empieza a cantar el “Im Schatten des Totens” del Mesías de Haendel. 0002000006E50000BE6B6DF,El solo de bajo resbala sobre el agua y parece envolver a FUNKEL y ERWIN. Cuando termina, FUNKEL sale a la orilla con ERWIN en brazos. Funkel ĄERWIN GRÜNWALD! La compańía, responde unánime. Todos ĄHEIL! El rito se repite dos veces más. Funkel ĄMETZGER! MEtzger Mi capitán. Funkel (Torvamente) żCuál es el pueblo más cercano? Sec 52.- Dormitorio casa dostand. Int. Tercia. Entramos en la habitación de PILAR y CARLOS cómo si fuésemos el sol (grua atrás y hacia abajo con sol en objetivo) CARLOS queda en primer término. A su lado PILAR. Es la hora de levantarse. Sentimientos dominantes: complicidad y ternura. PILAR zarandea a CARLOS aunque no con brusquedad. Pilar Arriba, holgazán. Vemos que CARLOS abre el ojo que PILAR no ve. PILAR empieza el juego de todas las mańanas. Le descubre un pie. Pilar (CONT’D) Si se despierta un pie... El pie vuelve a esconderse bajo las sábanas. PILAR descubre el otro. Pilar (CONT’D) Si se despierta el otro pie... Idéntica y veloz desaparición. Pilar (CONT’D) Por un pie una bici, por los dos un avión. CARLOS impasible. PILAR le descubre un brazo. Pilar (CONT’D) Por un brazo, un lazo. Pilar (CONT’D) Por los dos, un amor. PILAR parece enfadada. Solo lo parece. Por un momento contempla a su hermano, los brazos en jarras. Y de golpe retira la sábana y CARLOS aparece de cuerpo entero con un pijama que le viene demasiado grande. Pilar (CONT’D) Y por el resto, un beso cómo un cesto. Se abrazan los dos riendo. Sec 51.- Cocina casa dostand. Int. dia Las risas de los dos hermanos contrastan con el silencio de la cocina donde se encuentran los esposos DOSTAND, gente ya mayor con un hijo prisionero en Alemania. PILAR y CARLOS son dos hermanos, huérfanos de guerra, que ellos recogieron cuando la caída de Bilbao. 00020000062F0000C54A629,MR.DOSTAND en un rincón. Mirada ausente, pipa vacía entre los dientes. Mme DOSTAND está haciendo un paquete. Sobre la mesa, todo dispuesto para el desayuno. Entran PILAR y CARLOS. PIlar Buenos días, seńora. Carlos Buenos días. CARLOS besa a la Sra DOSTAND. PILAR empieza a preparar el desayuno para el nińo. CARLOS se sienta. Pilar No sé porqué se molesta. Para cuando le llegue el paquete a su hijo seguro que ha terminado ya la guerra, seguro. Mme dostand ĄÓjala! Tambien Hitler se había refugiado en el Vaticano y Petain había huído a Buenos Aires. Fíate tu. M. Dostand Y vosotros żtambien os vais a ir a Espańa cuando acabe la guerra? Pilar żNosotros? żA donde? ĄSi no tenemos a nadie! M. Dostand żY la seńora esa que os escribe cartas? Pilar ĄAh, la prima de Durango! Ya ni me acuerdo de cómo era. La leche ha terminado de calentarse. PILAR la echa en el tazón de CARLOS. Lo poco que queda se lo sirve ella. MMe dostand żNo tomas nada? Pilar No tengo hambre. Mme dostand Vaya, hombre. Ahora que ya no la podemos vender...no faltaría más que se nos estropease la comida. PILAR ha terminado. Ve las dificultades de MME DOSTAND. PIlar żQuiere que le escriba la dirección? Mme dostand Sí, haz el favor. PILAR toma el lápiz, escribe y va diciendo en voz alta. Pilar Stalag 4321. Kriegsgefangenenpost nr 4628. Deutschland. SUBTITULO. CAMPO 4321. CORREO DE PRISIONEROS DE GUERRA NR. 4628. ALEMANIA. MME DOSTANd Con los bombardeos que hay...no sé, estoy que no vivo. El viejo M. DOSTAND se levanta. Representa la ira y el dolor del viejo combatiente de la I Guerra Mundial. 0002000006200000CB7361A,M. Dostand Con bombardeos o sin ellos está mejor preso en Alemania de lo que nosotros estábamos en las trincheras. ĄVivir para ver esto! Se va dando un portazo. Mme. Dostand Está de mal humor porque ya no hay tabaco. CARLOS ha terminado de desayunar. MME DOSTAND, al ver que los dos se van, tiende a PILAR un pequeńo paquete que tenía escondido. Mme dostand żHoy tienes que hacer algo para el doctor? Pilar Es el día de la inyección de Mme DUCLOS. Mme dostand Ah, sí, es verdad. Toma (le da el paquete) Dále esto de paso al Sr Cura. Sec 54.- Calle pueblo. Ext. tercIA RUIDO: PERSIANA METÁLICA M REVALOIS levanta la persiana de su establecimiento. Pasan a su lado PILAR y CARLOS en raccord de dirección contrario al del maquis AURELIO. Pilar Buenos días, M RAVELOIS Revalois Buenos días, PILAR. Nada más dejar atrás la crémerie, CARLOS pregunta. Carlos żEs verdad que tiene el sótano lleno de monedas de oro? Pilar ĄPsst! żQué tontería es esa? Carlos Me lo ha dicho Jean Pierre. Y que es un ladrón y un pirata. Pilar Cállate. Eso no se dice. Aparece en escena un seńor gordito y de aire afable. El Alcalde, ROBESPIERRE para la Resistencia. Pilar (CONT’D) Buenos días seńor Alcalde. Robespierre Buenos días, PILAR. La sonrisa del Alcalde acompańa a PILAR. Ella y el nińo suben unas escaleras y llegan al patio de la escuela. Sec 55.- Patio escuela. Ext. TerCIA Los nińos en pleno recreo. CARLOS llega y se incorpora. Carlos (A JEAN PIERRE) ĄMentiroso! Jean pierre żQuien, yo? Carlos Sí, tu. żPor qué me has dicho que M. RAVELOIS tenía el sótano lleno de oro? 0002000006120000D18D60C,Sin aguardar respuesta se tira contra él. Empieza la pelea. Se hace un corro de chicos y jalean a los contendientes. Acude la maestra y los separa. Maestra Parece mentira, CARLOS, siempre peleándote. Jean pierre Ha empezado él, seńorita. Me ha insultado, me ha llamado mentiroso. Maestra Bueno, basta ya. A clase. JEAN PIERRE no se conforma y al pasar al lado de CARLOS le saca la lengua y le insulta. Jean pierre ĄMeteco, rojo! Tres o cuatro nińos más, de la misma banda que JEAN PIERRE, hacen coro. Nińos Rojo, rojo, rojo. La maestra, que estaba de espaldas, se vuelve. En el patio se han hecho dos grupos. El de los nińos numeroso y agresivo, y CARLOS, solo ante la avalancha de gritos. La maestra abraza a CARLOS cómo protegiéndole del insulto. Pero ella parece tambien cómo intimidada, herida por la crueldad de los nińos. Algo insegura, ordena. Maestra ĄCallaos! Los gritos arrecian. La maestra más alto. Maestra (CONT’D) ĄCallaos, silencio! Los nińos callan. El plano termina sobre CARLOS y la maestra abrazada a él, cómo un escudo. Sec 56.- Sótano de la rectoral. Int. TercIA. El sótano de la casa del cura. El padre FRANCISCO desayuna con su protegido y refugiado secreto, el judío GOLDSTEIN. Un magro refrigerio. Pan negro. Sobre una percha, jaula con canario. RUIDO. TRES GOLPES EN LA PUERTA. El padre FRANCISCO sale a abrir. A la puerta, PILAR con el paquete que le ha dado MMe DOSTAND. PIlar Buenos días, Padre. Padre francisco Buenos días. PILAR le tiende el paquete y sonríe. Padre francisco (CONT’D) Gracias, hija. Gracias. 00020000060D0000D799607,PILAR sale de campo. El P. FRANCISCO vuelve al sótano. Va abriendo el paquete. Padre francisco (CONT’D) Ah, Dios se acuerda de nosotros. ĄMantequilla! Y dentro de poco hasta café. Ya verá GOLDSTEIN, ya verá. Lo ha dicho la BBC. De esta semana no pasa. El canario se pone a cantar. Sec 57.- Calle pueblo. Ext. TerCIA PILAR sigue su camino cuando MADELEINE se junta a ella. MADELEINE es la mejor amiga de PILAR. La coge del brazo. Gran excitación. Madeleine żDonde vas? Pilar A coger el eucalipto de casa del doctor. Hoy es el día de la inyección de Mme DUCLOS. MADeleine Chica, te acompańo. żNo oíste la radio ayer? Pilar Sí. Madeleine ĄFíjate, los americanos a punto de llegar.! Pilar A lo mejor llegan antes los franceses. Madeleine ĄQué va! Además yo prefiero a los americanos. żTu no? Sin darle tiempo a contestar. Madeleine (CONT’D) Son todos rubios y traen medias de nylon. Se ríen las dos. Han llegado. Pilar Hasta luego. Toca a la puerta y esta se abre. Sec 58.- Alcaldía. Int. TercIA. La puerta de la Alcaldía se abre. En escena el SECRETARIO, M. PETIT, que es quien abre la puerta y dos gendarmes, PAUL y LOUIS. M. PETIT Sr Alcalde... Saludo de los gendarmes. Robespierre Bueno, vamos a ver lo que pasa esta mańana. Sí, sí, no me diga nada, PETIT, ya lo sé. El aprovisionamiento, siempre el aprovisionamiento. El dichoso prefecto. Petit Y que lo diga. El Alcalde y Petit entran ahora en el despacho. Aire de conspiración. Robespierre żY el paquete? żSabes algo? Petit Yo pensaba que de saberlo alguien serías tu. Robespierre 0002000006150000DDA060F,żNo ves que CAMILLE no ha llegado todavía? Pausa. Petit Pues Radio Londres lo dijo ayer bien claro. “Tía Leontine está acatarrada”. Dos veces. El Alcalde, nervioso, se ha acercado a la ventana. En el Bar está sentado el tuerto traidor. Robespierre Hay que ver lo seguro que se siente, Ąel muy cerdo! Petit Para lo que le queda... Robespierre Tambien es verdad. Tocan a la puerta. Aparece PAUL, uno de los gendarmes. Paul El cartero, Sr Alcalde. Creo que tiene vd. que firmar algo. El Secretario y el Alcalde se miran. Robespierre Sí, sí, que pase. Entra CAMILLE. Aire de conspiración entre los tres. Camille (En voz demasiado alta) żQuiere vd. firmar aquí? (En voz baja) No ha llegado. Robespierre żSabes por qué? Camille Ni idea. Le están buscando. Robespierre żEso es todo? CAMILLE saca del bolsón unas cuantas cartas y seńala. Camille (Voz baja) Estas son las del Servicio de Trabajo y esta otra una carta de denuncia del Tuerto. Acusa a Dominique, el veterinario. Robespierre ĄQué canalla! Si no fuera por tí... ROBESPIERRE coge todas las cartas de denuncia y hace un montón con ellas. Despues saca un enorme fajo de billetes y se lo pasa en silencio al cartero. Gesto de complicidad. Camille (En voz alta) Sí, muchas gracias, Seńor Alcalde. Sec 59.- Afueras del pueblo. Ext. TerCIA PILAR con su bici en la mano. Entra CAMILLE. CAmille żVas donde MMe DUCLOS? Anda que la vieja debe de tener el culo cómo un acerico. Se ríen los dos. Pilar Y tu, żtu día de paga, no? Camille Cinco millones. Camille (CONT’D) No está mal. Si te sobra algo... 00020000066B0000E3AF665,Empiezan a pedalear. Sec 60.- Cómo 58. El ALCALDE cierra cautelosamente la puerta, vuelve a su mesa, rompe las cartas y hace con ellas un montón que deposita sobre el cenicero. Prende fuego al papel. Funde a Sec 61.- Convoy funkel. Exterior. TerCIA Svástica con la bandera que cubre el cadáver de ERWIN. De ahí subida en grúa a METZGER. El sargento revisa las cadenas. Gesto de impotencia. Metzger Así no podemos seguir. FUNKEL saca un mapa de su cartera y lo estudia brevemente. Funkel Si tomamos por este camino llegaremos a...(lee coordenadas). Es una granja. ĄMETZGER! MEtzger Sí, mi capitán. Funkel No quiero humo ni explosivos. El destino de la granja está ya decidido. Sec 62.- CARRETERA. EXT. TERCIA PILAR y CAMILLE a punto de vencer un repecho. RUIDO: MOTORES Los dos ciclistas se paran y escuchan. RUIDO: MOTOR SUBE. Aparece por la cuesta el primer vehículo de la columna Von HARTMANN. En el estribo del camión JULIO. JUlio ĄAlto! Baja del camión. CAMILLE y PILAR. Camille Pero żesto qué es? Julio Se han rendido. Camille ĄSe han rendido! Camille (CONT’D) ĄQué maravilla! Por cierto, mira, esta es PILAR. JUlio ĄHombre, qué sorpresa! Ya tenía ganas de conocerte, ya. żCon qué tu eres la famosa PILAR? Pilar żY vd. el comandante ALVAREZ? Julio El mismo. Eh, MIGUEL, mira quien está aquí. MIGUEL acude. Es PILAR. MIGUEL Ahí, va, żqué tal? Se dan la mano. Aparece BAYARD. BAyard żPuedo saber qué pasa? Julio Nuestros enlaces. CAMILLE y PILAR. El capitán BAYARD. CAMIlle Encantado, mi capitán. PILAR ha dado la vuelta a un camión y el estado lamentable de los soldados parece conmoverla. Cruza una mirada con HEINRICH. 0002000006180000EA14612,Aparece VON HARTMANN. Von hartmann żTienen médico en el pueblo? Pilar Sí, pero ahora no está. Yo les acompańaré. Soy enfermera. CAMILLE se lleva aparte un momento a PILAR y le pasa los cinco millones. Camille Toma, devuélveselos al Alcalde. PILAR los guarda en su bolso. Camille Voy a avisar a FOUQUIER y al médico. Está con los DODIN, żverdad? PILAR asiente. CAMILLE desaparece en su bici. Sec 63.- Establo dodin. Int. TerCIA. PM de DOCTOR quitándose los guantes sucios. Sobre la paja un potrillo recién nacido. DODIN se abalanza sobre el DOCTOR. M. dodin Ah, doctor, pero esto hay que celebrarlo. Todos se abrazan, los nińos aplauden. Sec 64.- Campamento maquis. Ext. TerCIA PERICO y el DESERTOR llegan al campamento para avisar a la guerrilla de lo sucedido. PERICO grita. Perico (Grita desesperadamente) Piotr, Janus, Serafín, Koldo... No hay respuesta. Perico (CONT’D) Pero żdonde estaís, leche, donde estaís? Sec 65.- Calle del pueblo. Ext. Sexta TILT DE SOL A: El delirio de la victoria. Los camiones de VON HARTMANN, repletos de maquis eufóricos, suben por las callejas del pueblo. Banderas francesas, republicanas, polacas, la Cruz de Lorena...una algarabía indescriptible. AURELIO en un camión, hace seńas a BLANCHE, que acaba de asomarse al balcón. Los derrotados asisten sin gestos a ese estallido de alegría popular. Cada uno de ellos es reconocible por un detalle de la vestimenta o del vendaje. En el camión de BLOMBER, HEINRICH y VON HARTMANN, BLOMBERG, abrumado, llora en silencio. VON HARTMANN le llama la atención dulcemente. 0002000006300000F02662A,Von hartmann BLOMBERG... Pero BLOMBERG lo único que puede hacer es sorberse los mocos. VON HARTMANN, en la mejor tradición prusiana, impasible. Una mujer sale de casa y grita. Seńora ĄSe han rendido! ĄLos alemanes se han rendido! La mujer corre calle abajo. Sec 66.- Plaza pueblo. Ext. Sexta La liberación. La grua recoge desde lo alto la muchedumbre enloquecida que recibe a los héroes y va bajando hasta la altura de JULIO, BAYARD y MIGUEL. El trío intenta abrirse paso entre la gente. MADELEINE, la amiga de PILAR, asalta a un maquis, ROBERTO. Madeleine Eres el primer soldado francés al que beso. ROBERTO se ríe. Madeleine (CONT’D) żDe qué te ríes? ROBERTO no contesta y sigue besándola. Bajo la tricolor de la Alcaldía encuentro emocionado. Es la gran hora del Alcalde, el momento sońado por ROBESPIERRE. Frente al BAYARD de uniforme el Alcalde representa al poder civil. De pronto, cambio de expresión en ROBESPIERRE. ROBespierre PETIT, la faja. El Secretario no entiende. Petit żQué? El Alcalde tratando de que no le oiga BAYARD. ROBespierre La faja, la faja. Petit Ah, sí. PETIT desaparece. El Alcalde intenta soltar el discurso tan largamente esperado y trabajado. Robespierre Queridos defensores de la Francia inmortal. En esta hora de gloria... (Silencio embarazoso) Ejem, ejem. Por fin, emocionado, se abalanza sobre BAYARD y le estampa dos besos en la mejilla. Robespierre (CONT’D) Ah, capitán, bienvenido. (A JULIO) żJULIO? Robespierre (CONT’D) ĄAh, mi querido terrorista! Por fin. Ya no hay Pirineos, żeh? Besa a JULIO. BAYARD corta las efusiones. 0002000006580000F650652,Bayard Seńor Alcalde, comprenderá vd. que hay que tomar ciertas disposiciones... Robespierre Desde luego. ĄPAUL! ĄMARCEL! El TUERTO a la cárcel. PAUL y MARCEL saludan y salen. Aparece PETIT con la faja. ROBESPIERRE está tan excitado que apenas puede ponérsela. PETIT le ayuda. Bayard Me refiero a los prisioneros, Sr Alcalde. La Convención de Ginebra me obliga a cuidar de ellos hasta su internamiento. Cara de asombro del Alcalde. La muchedumbre separa momentáneamente a los dos interlocutores. ALCALDE Y PETIT JUNTOS. Robespierre La Convención de Ginebra. żQué es eso, PETIT? PETit Ni idea Sr Alcalde. Robespierre ĄLa Convención de Ginebra! Será más comida, seguro. Yo no sé de donde quieren que la saque. Además, dar de comer a Francia todavía pero a los boches... La muchedumbre separa tambien a ellos. El Alcalde y PETIT se libran a duras penas. Robespierre (CONT’D) Por cierto, PETIT. Ni una sola orden del capitán. żEstá claro? Aquí el poder soy yo. Yo. (Enfático) La República. La Alcaldesa aparece con un paquete. El Alcalde mira para otro lado. Entra PILAR con los cinco millones en la mano. El Alcalde mira a su mujer, asombrada, y luego a PILAR. Pilar Sr Alcalde... El Alcalde, violento por las miradas de la Alcaldesa. Robespierre żQué hay? Pilar Sus cinco millones. De parte de CAMILLE. El Alcalde vuelve a mirar a la Alcaldesa que hace seńas desesperadas. Robespierre (A PETIT) Voy a llamar al Prefecto. (A PILAR) PILAR, pan, comida para los boches. ĄLa Convención de Ginebra! La muchedumbre se lleva a PILAR. La Alcaldesa, ya francamente molesta y harta de esperar, agarra de un brazo a su marido. 0002000006230000FCA261D,Sec 66.- Alcaldía. Int. sexta. Robespierre żQué diablos quieres? żNo ves el lío que tengo? Los billetes se desparraman sobre la mesa. El Alcalde cómo disculpándose. Robespierre (CONT’D) La paga para el maquis. Ya ves. La última. (Descuelga el teléfono) żPero no ves que tengo ahí la Convención de Ginebra? Quiero decir...si ya no sé lo que digo... La Alcaldesa abre el paquete. Ante los ojos del Alcalde se despliega un maravilloso traje azul con chaleco. El Alcalde cuelga el teléfono sin hablar. Robespierre (CONT’D) (Cuelga el teléfono. Admirativo) ĄAhí va! El Alcalde palpa el corte. Robespierre (CONT’D) Pues no parece dado la vuelta. żEs de corteza de abedul? Alcaldesa żQue corteza de abedul ni que ocho cuartos. Lana pura. Robespierre żLana? Pero si hace ańos que no nos dan cupones (bons-matičre)para lana. Alcaldesa El cerdo. Robespierre (Horrorizado) Que has cambiado el cerdo... Alcaldesa Naturalmente. Un día cómo este tu me dirás...ĄVenga, póntelo! ROBESPIERRE obedece. Sec 67.- Ext. Casa RAVELOIS. sexta. La plebe desvalija alborozada la casa de RAVELOIS. Colabora en el trabajo ROBERTO. En el suelo una fila de jamones, tocino, salchichas, conservas etc PIlar (A MADELEINE) żQué, te gustan los americanos? Madeleine Bah, no están mal. Pilar Pero si son espańoles... Madeleine Bueno, pero tambien son extranjeros, żno? Pasa ROBERTO, que entrega a MADELEINE el par de medias que acaba de encontrar. PILAR admira el producto. Pilar Son preciosas. Luego hablamos. Oye, żme das algo? Es de parte del Alcalde. Sec 68.- Casa de Blanche. Ext. SextA 00020000063E000102BF638,AURELIO baja por la calle de las primeras secuencias pero en RACCORD de dirección contrario. Se cruza con M DOSTAND, quien se ha puesto traje de Domingo y toda su batería de condecoraciones de antiguo combatiente. M. Dostand żHabeís traído tabaco? AURELIO no habla francés y no entiende la pregunta. Aurelio La plaza, allez a la plas. Moa, pas fransé. AURELIO llega a la puerta de BLANCHE. Esta, que estaba esperando, abre la puerta. Entra AURELIO. AUrelio (CONT’D) żA que no me esperabas tan pronto? Blanche żQué ha pasado? Aurelio Que se han rendido. Blanche ĄAy Jesús! Empiezan a abrazarse y besarse. AURELIO saca la daga de gala que ha afanado en el convoy de VON HARTMANN. Aurelio żQué pasa, no estás contenta? Mira lo que te he traído. BLANCHE ni mira el arma. Blanche Es que ahora va a volver mi marido... Aurelio Venga, hombre... Se siguen abrazando y besando. Van hacia el dormitorio. Sec 69.- Plaza pueblo. Ext. SexTA El ALCALDE, impecable en su traje azul y banda republicana hace su aparición ante la puerta de la Alcaldía. Es todo pompa y majestad. RAVELOIS llega jadeante. El contraste entre el agiotista y el Alcalde es total. Ha sonado la hora del desquite para el militante ROBESPIERRE. Ravelois Ah, Seńor Alcalde, Ąqué ignominia! Están saqueando mi casa. Robespierre (Frío) żDe verdad? No sabe vd. cuanto me sorprende. RAVELOIS trata de buscar apoyo entre los que le rodean. Ravelois ĄCómo! ĄEncima se burla! Pero esto no se puede consentir. Es vd. el representante de la ley y cómo tal... Se interrumpe. Ha visto cómo PILAR da alimentos a BLOMBERG y HEINRICH. 000200000637000108F7631,RAvelois (CONT’D) ĄAh, pero además son para los boches! Finge indignación. Va hacia el grupo y escupe. Ravelois (CONT’D) ĄBoches de mierda, cabrones! Cuando intenta agredirlos JULIO le agarra por el cogote de la chaqueta y le conduce a empellones hasta el Alcalde. Ravelois (CONT’D) (Debatiéndose) Suélteme. Suélteme. Robespierre Le veo a vd. muy indignado con los que hasta ayer mismo eran sus clientes. Ravelois Déjeme. żVa vd. a consentir que me traten así? ĄY además un extranjero! Mirada de complicidad JULIO-ALCALDE. El Alcalde levanta la mano en gesto de monarca absoluto y JULIO zarandea a RAVELOIS. El Alcalde baja la mano y cesa el zarandeo. El Alcalde sonríe a RAVELOIS. Vuelve a levantar la mano y JULIO repite el tratamiento. El Alcalde, magnánimo, pone fin al castigo y explica con aparente benevolencia. Robespierre Y esto es sólo un anticipo. En la nueva Francia no hay sitio para gente cómo vd. Para espańoles, polacos, judíos y otros resistentes, sí. Pasan MARCEL y PAUL con el TUERTO. ROBESpierre (CONT’D) ĄMARCEL, PAUL! MARCEL SR ALCALDE. RObespierre Al calabozo con él. MARCEL agarra al agiotista. Pasa JORGE y hace un gesto amistoso con la mano. Jorge Hasta luego, ROBESPIERRE. El Alcalde a RAVELOIS. Robespierre Sí seńor, ROBESPIERRE soy yo. Sec 70.- Granja andré. Ext. SeXTA CAMILLE entra con la bici en la granja de ANDRÉ. Camille (Gritando) ĄSe han rendido, se han rendido! ANDRÉ sale del establo. André żQué? Camille Se ha acabado la guerra. Los alemanes se han rendido. Están en el pueblo. CAMILLE se dispone a seguir su camino. Camille (CONT’D) 0002000006DC00010F286D6,Voy a avisar al médico. Hay unos heridos. SALE ANNETTE a la puerta de casa. Camille (CONT’D) Mira por donde nos van a pagar el destrozo. ĄCerdos de animales! Annette Venga hombre, żquien piensa ahora en eso? Camille ĄToma, yo! Si se creen que van a comer gratis lo que nos han robado... Annette żY si vamos al baile? Perdiendo progresivamente su mal humor. Camille żY si nos bańásemos antes? żEh? żUn bailable en el río? ANNETTE, que ha comprendido, echa a correr entre risas. CAMILLE detrás. Camille (CONT’D) ĄAhí voy! Sec 71.- Granja roquentin. Ext. SexTA El plano empieza sobre la yegua de los ROQUENTIN, verdadero origen de todos los males. A su lado, para que no quepan dudas, un potro. La cámara sube en grúa y gira para mostrarnos la máquina de guerra que va a abatirse sobre la granja. El convoy de FUNKEL penetra en el recinto con las precauciones habituales: blindado que cubre la retaguardia, camuflaje y unidad de observación antiaérea. Cuatro acciones distintas para cuatro grupos de SS. Una unidad de reparación, con herramientas en la mano, se dirige al vehículo averiado. Otros dos grupos entran en la granja a destruirlo todo. El cuarto abate el poste de teléfono y corta la electricidad. En el interior, los dos grupos van a: A.- Cocina de la casa. Hay una madre dando de comer a un nińo y un bebé en la cuna. Los SS matan a los tres. Aparece el abuelo.Lo derriban a culatazos y se lo llevan. B.- Otro grupo entra en el establo y mata a todos los animales. C.- El dueńo de la granja, M. ROQUENTIN y su hijo adolescente están en la bodega. Al oir los disparos y los gritos suben las escaleras. A medio camino entran los SS, golpean a ambos y se los llevan. Al salir, plano general en grúa, ESTABLO LLENO DE ANIMALES MUERTOS. 00020000064A000115FE644,SEC 71b.- PATIO DE LA GRANJA. EXTERIOR. SEXTA. La reparación ha terminado. Metzger ĄMi capitán! Funkel ĄVamos! Atados a un carro con una cuerda, los tres hombres de la familia ROQUENTIN. Abuelo, padre e hijo, con los rostros tumefactos por los golpes. El carro se pone en marcha. Al principio lentamente. Los condenados pueden correr detrás de él. Pero al llegar a la verja de salida FUNKEL ordena acelerar. Los tres hombres caen al suelo y son arrastrados. FUNKEL, al pasar al lado de la yegua desenfunda la pistola, dispara y el animal cae muerto. El potrillo se espanta. El convoy desaparece. La cámara PAN SEC 72.- EXTERIOR GRANJA ROQUENTIN. EXT. SEXTA ARNOLD aparece cuando no hay ya columna alemana. Lleva al cuello la soga de ERWIN y en la grupa una mancha de sangre. Relincha ante la proximidad de la yegua. No hay respuesta.Se acerca al cadáver. Lo huele. Resopla y sale a galope. Sec 73.- Rio. Ext. SeXTA El convoy de FUNKEL ha llegado al río. Los ROQUENTIN son una masa sanguinolenta. METZGER y otros dos esbirros cortan la soga (la misma que ahorcó al desertor y que sirvió a ERWIN para dominar a ARNOLD) y tiran los cadáveres al río. RUIDO: REPIQUE DE GLORIA. Cara atroz de FUNKEL. SEC 74.- RIO. EXT. SEXTA ANDRÉ y ANNETTE, desnudos, bańándose en el río. Sus risas alborotan el bosque. Sobre sus juegos: salpicaduras, zambullidas etc suena el repique de gloria. Poco despues empiezan a besarse y van hacia la orilla a hacer el amor. La cámara vuelve al agua. Sec 75.- Rio. Ext. Sexta El garańón se revuelca en el río. La sangre de la grupa se disuelve en el agua. Cámara a PP de AGUA ROJA. 00020000068000011C4267A,SEC 76.- CONVOY FUNKEL. EXT. SEXTA RUIDO: REPIQUE DE GLORIA. Svástica roja del blindado de FUNKEL. Al nazi le molesta el ruido de las campanas. METZGER lo comprende e inicia a media voz el “Ich hatte einen Kameraden”. FUNKEL le sigue con las mandíbulas todavía contraídas. METZGER eleva el tono. FUNKEL tambien. Entra todo el coro. PML del convoy. MUSICA y CORO: “ICH HATTE EINEN KAMERADEN” SEC 77.- PLAZA PUEBLO. EXT. SEXTA BAYARD y ROBESPIERRE. Bayard ĄJULIO! Julio ĄMi capitán! Bayard Ordene vd. que lleven los prisioneros a donde ha indicado el Sr Alcalde (sonríe) Robespierre. Vd. y yo nos vamos a evaluar la situación. Julio Sí, mejor será. Frente a los camiones se ha organizado una muchedumbre amenazante. Julio (CONT’D) JORGE, tu que hablas alemán, con ellos. ROBERTO, tu tambien. ROBERTO, de palique con MADELEINE en un banco, se levanta rezongando. PILAR se lleva del brazo a GOLDSTEIN y le ayuda a sentarse. Se dirige a los camiones. Lleva bajo el brazo un gran paquete. Los maquis contienen malamente a la muchedumbre. Se oyen gritos. Julio (CONT’D) ANDRÉS, tu tambien. Haz un montón con las armas y que no se acerque nadie. Y guárdame bien a PILAR. D El convoy se pone en marcha. M DOSTAND se acerca al camión. M. Dostand żHas encontrado tabaco, hija? Pilar No seńor. El camión arranca. RUIDO OFF. GRITOS DE MUCHEDUMBRE. SEC 78.- CALLE PUEBLO. EXT. SEXTA Por una calle del pueblo sube un grupo de mujeres empujando a dos desgraciadas semidesnudas. Son amantes de alemanes a las que la plebe se propone dar un castigo ejemplar. Las arrinconan y un tipo con aire rústico saca unas tijeras de esquilar. Se oyen expresiones injuriosas. 000200000611000122BC60B,Los pocos jirones de tela que les quedaban sobre el cuerpo vuelan en pedazos. Sobre la carne desnuda caen mechones de pelo. CARLOS y su banda observan la operación. François ĄJo! Carlos Bah, no las matan. François Las van a dejar en pelota. Carlos ĄPua!, Ąvaya cosa! Joseph żNos vamos? Carlos ĄVenga, sí, a ver a los boches! Joseph ĄVenga, vamos! Sec 79.- Silo convoy von hartmann. Int. SeXTA. VON HARTMANN al lado de la ventana, semiapoyado en la pared. Tiene la mirada perdida. Es un hombre avejentado y sin esperanza. OFF. Carraspeo de HEINRICH. VON HARTMANN se vuelve. HEINRICH lleva en la mano una caja de cerillas. La seńala. VON HARTMANN recuerda que lleva un cigarrillo en la mano. Von hartmann Gracias. Enciende el pitillo. Cuando HEINRICH va a retirarse, VON HARTMANN le sonríe. Hay bondad y tolerancia en la pregunta. Von hartmann (CONT’D) żContento de volver a casa? Heinrich Claro, mi capitán. Von hartmann żTienes novia? Heinrich Salía con una chica. Pero ahora...no sé, con esto de la guerra se fueron del pueblo. VON HARTMANN sonríe. Von hartmann Ya encontrarás otra. A los veinte ańos... Heinrich No crea capitán. La cosa no es tan fácil. VON HARTMANN no responde. Le hace gracia el aire de gravedad del cabo. Von hartmann Cuando tengas el primer hijo me escribes. Heinrich ĄAnda que no falta! Además ahora, despues de haber estado en Francia... Von hartmann Despues de haber estado en Francia żqué? Heinrich Que a mí ya sólo me gustan las morenas... VON HARTMANN sonríe abiertamente. Von hartmann żUna chica cómo esta? 000200000634000128C762E,Se refiere a PILAR. HEINRICH afirma con la cabeza. Heinrich żY a vd...? La pregunta queda en el aire. VON HARTMANN responde con gravedad. Von hartmann La vida es para vosotros, HEINRICH. Esto no han sido las campańas contra Napoleon. (Befreiunskriege) (Pausa) ĄQué Alemania os dejamos! VON HARTMANN ve a JORGE. HEINRICH advierte el gesto del Capitán y sale. Encuentro VON HARTMANN- HEINRICH. JORge Capitán... VON HARTMANN se yergue para responder al saludo. Y rectifica el grado. Von hartmann Rittmeister, HEINRICH VON HARTMANN. JOrge żEs vd. ...son vds. de Koenisberg? Von hartmann Así es. Jorge żFamilia del profesor Klaus Von Hartmann? Von hartmann Sí, mi tío Klaus. Ahora está en Canadá. JORGE le enseńa el libro que ha recibido esa mańana. Von hartmann (CONT’D) Ah, su edición de “El Archipiélago”. Mira al volumen cómo a algo querido y lejano. Sonríe tristemente. Lo toma con cuidado pero no lo abre. Cómo sońando recita: Von hartmann (CONT’D) “Vuelven de nuevo las grullas a tí?/ Y buscan en tus orillas las naves de nuevo su rumbo?” Sí, sí, iban a volver las grullas y con ellas la Edad de Oro. La Edad de Oro... (la voz de VON HARTMANN quiebra) El oficial vuelve la vista para que JORGE no advierta sus lágrimas. La cámara toma el silo lleno de heridos y derrotados. Sec 80.- Alcaldía. Ext. SeXTA JULIO y BAYARD en torno a una botella de vino. Han terminado la discusión sobre los aspectos militares de la operación. El mapa militar sobre la mesa está lleno de acotaciones en azul y rojo. BAYARD está de buen humor. Ha perdido la tensión de los primeros minutos. 00020000062900012EF5623,Bayard Bueno, mi querido miliciano. Sólo le queda a vd. llevarme a sus dominios. A ver si nos escapamos antes de que empiece el baile. JULIO asiente. Recoge el mapa y sale. Julio ĄMIGUEL! Sec 81.- Carretera. Ext. SeXTA CAMILLE pedaleando por la carretera. Pinchazo. CAMILLE se baja. Constata la catástrofe. Vemos que la cámara no contenía aire sino hierba. El cartero continúa a pie. Sec 82.- Silo von hartmann. Ext. SexTA PILAR en primer término, cambiando un vendaje. HEINRICH la mira desde la media distancia. RUIDOS. UN ENFERMO SE AGITA. Cuando llegan a su lado el herido está muerto. Llega VON HARTMANN que le quita la placa de identificación. El muerto es casi un nińo. PILAR empieza a soltar el vendaje de un herido que tiene al lado. Von hartmann żQué hace vd? Pilar Hay que dejar la herida al descubierto y lavarla. Cuando venga el doctor cortaremos los bordes de la herida y escayolaremos. Von hartmann żSu segunda guerra? PILAR asiente. Se oyen ruidos en el exterior. Por un ventanal aparece la cara de CARLOS. SEC 83.- EXT. SILO. SEXTA El grupo de críos espía lo que pasa en el silo. Pilar żQué haceís aquí? ĄHala, a la plaza! Carlos ĄJo, a la plaza! Pilar Bueno, o a donde queraís. Aquí no teneís nada que hacer. Venga. PILAR sale. Sec 84.- Ext. Silo heridos. Sexta ROBERTO, JORGE y ANDRÉS a la puerta del silo. A su lado un montón de armas alemanas. ROBERTO y ANDRÉS se están jugando la guardia a cara o cruz. Roberto Si sale cara me quedo yo. Si sale cruz te quedas tu. Andrés Vale. Tira la moneda al aire. Roberto ĄCruz! Da un salto. A JORGE. 00020000069D00013518697,Roberto (CONT’D) Tu te quedas por mí, żvale? Cuando ROBERTO sale corriendo vemos al grupo de nińos al lado de la pared. François Venga, żvolvemos? CARLOS no parece muy convencido. Carlos No, al refugio. Joseph Sí, al refugio. La banda sale corriendo. Sec 85.- Carretera. Ext. SeXTA MIGUEL conduce un coche requisado. En el guardabarros el banderín de las FFI. MIGUEL toma por la carretera de la izquierda. Julio Era por la derecha. MiguEL Por aquí tambien se llega. Para el coche. MiGUEL (CONT’D) Si quieres damos la vuelta. Julio Bah, ya no. Sigue. La grúa sube en grúa y hace PAN. El convoy SS avanza por la carretera de la derecha que providencialmente no ha tomado MIGUEL. Sec 86.- Monte. Ext. SexTA Visión de la columna a través de CACHE de prismáticos. Es PERICO, quien sigue el progreso de la columna SS con unos LEITZ pequeńos, de teatro. El blindado de la retaguardia se detiene, se camufla entre unos arbustos e instala un mortero y una ametralladora. Perico (Al desertor) Si les pasa algo te mato. Juro por Dios que te mato. El DESERTOR no entiende. Perico (CONT’D) Te mato. żEntiendes? Matar. PERICO se desespera. Grita llora y por fin empieza a darse de cabezazos contra un árbol. El DESERTOR desolado. El MUDO empieza a hacer gestos. Ha visto el coche de MIGUEL y BAYARD. PERICO para y mira a donde le indica el MUDO. Los tres echan a correr monte abajo. TILT A SOL SEC 87.- PLAZA DEL PUEBLO. EXT. NONA LA TOMA EMPIEZA CON EL SOL. TILT a PLAZA DEL PUEBLO. Hora cumbre de la Liberación: el gran baile. La plaza está engalanada con retratos de De Gaulle, cruces de Lorena, tricolores etc. El pueblo baila al son de un acordeón. En diversos planos vemos a: 00020000068C00013BAF686,1.- ROBERTO y MADELEINE que bailan felices. 2.- El PADRE FRANCOIS que lo mira todo encantado. 3.- GOLDSTEIN con su pajarillo. 4.- Las maestras de la escuela que bailan juntas. 5.- MME DOSTAND y M. DOSTAND. M. Dostand Mucha celebración pero yo sigo sin tabaco. El ALCALDE, en su hora de gloria, contempla el espectáculo cómo presidiéndolo. A su lado PETIT. Llega la ALCALDESA. ALcaldesa żY el SR ALCALDE no se digna participar en el jolgorio? Robespierre El Sr ALCALDE estaba esperando a la SRA ALCALDESA para sumarse a él. Se ponen a bailar. La cámara sube en grúa y aparecen en primer término las dos mujeres rapadas y desnudas, atadas con cadenas a las rejas de un balcón. Esta SEC puede alternar con planos de FUNKEL entrando en el pueblo. Sec 88.- Convoy funkel. Ext. NoNA FUNKEL, en PM sobre su blindado, pistola en mano, (modelo Walter 1931 o Sauer 1938). Cara de terrible determinación. El blindado llega a la embocadura de la plaza. Primeras caras de asombro. Los maquis no llevan armas, las han dejado en un montón junto a la Alcaldía. Los primeros SS bajan de los camiones. SEC 89.- CARRETERA. EXT. NONA PERICO ha parado el coche de MIGUEL, JULIO y BAYARD. PERICO, jadeante. Perico Los SS, los SS. JULIO abre la puerta del coche. Salen los tres oficiales. Julio żQué pasa? Perico Los SS. Una compańía blindada. Van al pueblo. Va a ser una matanza. Bayard Este żquien es? Julio PERICO, el cocinero. Bayard Explíquese. PERICO mira a JULIO. JUlio El capitán BAYARD. PERIco Cuando volvía al campamento despues de haber cogido unos quesos en casa de Fouquier he tenido que matar a uno de ellos. Era él o yo. Y todo por culpa de este merluzo. Ąun desertor! 00020000061600014235610,EL DESERTOR saluda a la alemana con un taconazo. Julio Dios del cielo. Van a matar a todos. Bayard żSon vds los únicos FFI operando en la zona? El grupo se mira. Aire de culpa. Julio Bueno... Asombro de BAYARD. Por fin JULIO dice. Julio (CONT’D) Están los del María Antonieta. Bayard żQué? żMari qué? Julio Les llamamos así porque son monárquicos. El otro día nos encontramos en la ermita y salimos a tiros. No es la primera vez. Bayard Es una buena manera de ganar la guerra a los alemanes. Entrenarse matando franceses. Vamos, llévenme a su campamento. Julio Mi capitán, déjeme decirle que tanto ellos cómo vds. son ahora mis subordinados. żEstá claro? Venga, aprisa, Vd., cómo se llame. Perico PERICO, mi capitán. Bayard (Tendiendo un brazalete FFI) Póngase esto. Sec 90.- Carretera. Ext. DIA El cartero, exhausto y con la bici cogida del manillar, llega a la granja a avisar. Se seca el sudor. Sec 91.- Plaza pueblo. Ext. Nona La música ha parado ya. Los SS han bloqueado las salidas de la plaza y tomado el montón de armas. Silencio, aunque sigue el repique de gloria. Grupos de SS están apartando a la gente del pueblo de los maquis. Resulta fácil hacerlo porque los maquis son gente joven, mal vestida y de tez curtida. Se van creando, pues, dos grupos bien definidos: lugareńos y resistentes. Entra en escena el cura. Se dirige hacia el grupo FUNKEL. METZGER y el TÁRTARO en primer plano. Padre francisco Mi capitán, sus heridos... METZGER da un culatazo al cura y lo tira al suelo con la cara ensangrentada. Sec 91.- Iglesia. Int. Nona 00020000066900014845663,Dos SS entran en el campanario y la emprenden a culatazos con el sacristán. Cesa el ruido de campanas. Sec 92.- Alcaldía. Int. NoNA MARCEL, uno de los gendarmes, está entregado a la destrucción de los símbolos de Vichy. El retrato del Mariscal, la francisque, los slogans, los affiches, todo. El busto de Marianne, listo para ser reentronizado. El silencio del repique de gloria hace que MARCEL oiga ruidos en el calabozo de al lado. Atraviesa dos puertas, mira por la ventana y se agacha justo a tiempo de que no le vean dos SS que llevan preso a un maquis. A rastras vuelve al pasillo, agarra una tricolor con los emblemas de Vichy y entra en el calabozo del TUERTO. Tuerto żQué, me vienes a soltar ya? MarCEL Sí, para siempre. MARCEL se apresta a estrangular al TUERTO con la tira de tela en la mano. Sec 93.- Casa dodin. Int. NoNA RUIDO: RISAS La celebración del parto continúa en casa de los DODIN. Mientras la abuela va de acá para allá ocupándose de las tareas domésticas, el médico y M. DODIN han liquidado un “aperitivo” de proporciones gigantescas cuyos restos vemos sobre la mesa. DODIN y el Dr MONTEUIL riéndose a mandíbula batiente. Los dos, borrachos cómo cubas. Entra el cartero, sudoroso. Camille Doctor... El doctor está borracho. MoNTEUIL Ah, el buen cartero, alias CAMILLE DESMOULINS para los amigos. żQué pasa? Camille Que los alemanes se han rendido y que... MONTEUIL interrumpe. MonTEUIL żQue se han rendido? żQue se ha acabado la guerra? DODIN y MONTEUIL se ponen de pie, se abrazan, dan gritos...entra la abuela. El grupo la abraza. MonTEUIL (CONT’D) Se acabó la guerra, se acabó la guerra...Ąviva...viva.! 00020000062300014EA861D,Camille Verá, doctor, es que hay unos heridos... MoNTEUIL żHeridos...graves? Camille No lo sé. Son alemanes y... MoNTEUIL Joder, tener que curar alemanes el día de la victoria. Camille (Cogiéndole del brazo) Vamos, doctor. Doctor No y no. DODIN, sea vd. testigo de que me llevan contra mi voluntad. La abuela, que no ha despegado los labios, da un paquete a CAMILLE. El cartero lo recibe. Sec 94.- Casa dodin. Ext. NoNA CAMILLE y MONTEUIL entran en el coche. MONTEUIL con dificultad. Últimos saludos a los DODIN, un par de arranques en falso y el coche sale. Sec 95.- Refugio nińos. Ext. NoNA Los nińos en el “refugio”, un chamizo cuya techumbre está constituída por un paracaídas. Dentro de la somera construcción hay cajas y bultos de toda suerte procedentes de un parachutaje fallido. Consejo de Guerra. CARLOS tiene en la mano una pistola de seńales. Carlos Yo capitán. Dodo Capitán yo. Joseph ĄYo, yo.! Dodo Ya lo fuiste la otra vez. Si no, no juego. Carlos Bueno, tu capitán, pero ruso. Joseph ĄJo, no vale! Carlos Bueno, pues ruso yo. Pero ataco. Dodo No, atacar, yo. Joseph Bueno, y yo aviador. Carlos Bah, lo que necesitamos son tanques. Jean pierre Tanque yo. Joseph Yo tambien. Carlos Bueno, pues yo defiendo la fortaleza. Joseph Vale. (A DODO) Tengo un plan... Dodo Y yo disparo la bengala. Carlos El que ataca no dispara la bengala. Dodo Claro que sí, para dar la orden. Carlos No. Es para dar la luz. Y además la pistola la encontré yo. DODO y JOSEPH se miran no muy convencidos. Carlos (CONT’D) Es mía. DODO y JOSEPH se van corriendo. 000200000737000154C5731,Carlos (CONT’D) (A sus correligionarios) Ya vereís que sorpresa. Sec 96.- Iglesia. Ext. NoNA Plano de situación de la Iglesia. RUIDO: LAS CAMPANAS DOBLAN A MUERTO. Sec 97.- Campanario. Int. NoNA La explicación del doblar de las campanas. Un SS vigila al sacristán a quien ocasionalmente pega una patada o un culatazo. El sacristán tiene el rostro tumefacto. Sec 98.- Iglesia. Int. Nona En la iglesia del pueblo dos SS han organizado una orgía sacrílega. Por el suelo un copón caído. Con él un impresionante número de hostias desparramadas en torno al armonio. Uno de los SS toca el instrumento. Sobre el teclado, un cáliz repleto de vino. Encima de los dos verdugos un palio extendido de manera irregular. La vestimenta de los SS procede del pillaje de la sacristía. Por el suelo, casullas y capas pluviales. El organista va revestido con ropa eclesiástica de ceremonia. Lleva puesto el casco de camuflaje. El otro, el bajo del “Im Schatten des Totens” de la SEC 51 interpreta destempladamente (está bebido) el segundo coro del Requiem Alemán de Brahms. “Denn alles Fleisch ist es wie Grass”. El cantante lleva casulla y mitra sobre el casco y sostiene un cáliz lleno de vino en la mano derecha. La cámara abre atrás. Vemos toda la iglesia. Un rayo de luz ilumina la nave y los SS. La cámara resbala sobre el ataud de ERWIN. La toma termina con la cruz gamada en primer plano. Sec 99.- PLAZA PUEBLO. EXT. NONA FUNKEL saborea una copa de champagne. TRA le sigue. En un extremo de la plaza los SS han organizado un banquete monstruoso. En torno a una larga mesa rústica hay sentados varios soldados que comen cómo cerdos. Las mujerzuelas rapadas, ahora medio cubiertas por casacas negras de las SS, se sientan encima de sus rodillas. En el ámbito circular, dos grandes grupos. Los lugareńos y los maquis, ambos guardados por centinelas. 0002000006D300015BF66CD,Sec 100.- silo. Heridos von hartmann. Int. Nona PILAR y HEINRICH. De la bolsa de PILAR no salen ya más vendas. Se ha terminado todo el material sanitario. Pilar Tendré que ir a casa del doctor. Por cierto, no sé cómo es que tarda tanto. HEINRICH recoge la bolsa vacía. PILAR va a salir y advierte a JORGE. PIlar (CONT’D) Quédate aquí que ahora vengo. Se oye un lamento. Jorge No te preocupes. Voy yo. Pilar Gracias. Ah, y entérate de paso de lo de las campanas. Jorge Eso es que el sacristán está borracho. Sec 101.- Exterior. Silo heridos. Nona RUIDO: DOBLAN LAS CAMPANAS. Andrés (A JORGE) Vaya suerte. A ver si me traes de lo que te sobre. JORGE sonríe. Cruza su metralleta en bandolera y sale. Sec 102.- Carretera. Ext. Nona El coche que conduce MIGUEL ha llegado a los dominios del maquis María Antonieta. El Cabo SOUPIR y un centinela armado les dan el alto. Llevan brazaletes con la tricolor pero sin la cruz de Lorena. Soupir żQuienes son vds? Bayard Capitán BAYARD, FFI. Mi oficial de Plana Mayor, dos ayudantes y un prisionero. A la vista del uniforme SOUPIR se cuadra y saluda. Bayard (CONT’D) Lléveme ante su jefe. Soy el comandante de las FFI para el Departamento. Se inicia la marcha. BAYARD advierte a JULIO y MIGUEL en voz baja. Bayard (CONT’D) Pónganse vds. las insignias de su empleo. Si es que las tienen. Sec 103.- Campamento maria antonieta. Ext. NonA El grupo llega al campamento MARIA ANTONIETA. Las instalaciones aquí no son ya subterráneas sino semipermanentes. Hay varias tiendas de campańa de diversos tamańos marcadas con rótulos: oficiales, suboficiales, almacén, etc. Una pequeńa construcción de tablas alberga el Cuartel General. En un punto del claro hay un mástil rústico con la tricolor izada. 0002000007EE000162C37E8,SOUPIR se acerca a un hombre de edad similar a la de BAYARD, quizá un punto más joven y de un aire indudablemente aristocrático y castrense. Viste pantalón de montar, zapatos de caza y camisa con correaje reglamentario. En las hombreras, las estrellas de capitán. SOUPIR llega hasta él y se cuadra. Soupir Mi capitán. Martel Dígame. Soupir El Capitán BAYARD, dos ayudantes y un prisionero. MARTEL mira al grupo con displicencia. Martel żQuién es el prisionero? BAYARD no acusa el insulto pero respira hondamente. Martel (CONT’D) (A BAYARD) żEs vd. el oficial (con retintín) francés que acaba de mencionar el cabo SOUPIR? Bayard żPor casualidad? żCree vd. que este uniforme es alquilado? Martel El uniforme no sé. El brazalete quizá. La bandera a la que yo he jurado fidelidad no comporta aditamentos geométricos. Bayard Se está vd. refiriendo al símbolo de la Francia libre. Martel Francia no hay más que una. Bayard Justamente. La que yo represento y a la que vd. debe obediencia. Por cierto: żquien es vd.? Martel Capitán MARTEL, para la Resistencia. Sus órdenes. Bayard Extraviadas en el curso de la misión. Martel Comprenderá entonces que... JULIO, ha intercambiado con MIGUEL y PERICO miradas desesperadas durante todo este parlamento, se interpone entre BAYARD y MARTEL y dice con tono agrio. Julio Oye, nińato de los cojones, no hemos venido aquí a jugar a los soldaditos de plomo. Hay una compańía de SS en (XX). Y no están allí para tomar las aguas. Van a matar a mis hombres, a todos. żSe entera? Tanto MIGUEL cómo JULIO ya no son los maquis mal vestidos que hemos visto hasta ahora. Se han puesto o arreglado el uniforme. Parecen lo que son: oficiales de un ejército regular. Boina y galleta en el pecho han recuperado la galleta de ocho puntas. La canadiense está abrochada y la cruza el correaje reglamentario. La pistola, enfundada, descansa en el lado izquierdo del cinturón con la culata vuelta hacia la derecha. Los bajos del pantalón quedan recogidos por los calcetines blancos que salen de la bota. 00020000060B00016AAB605,MARTEL no se deja impresionar. Martel ĄCabo! Soupir ĄA sus órdenes! Martel Arreste a este capitán. JULIO, PERICO y MIGUEL retroceden y echan mano de sus pistolas. SOUPIR vacila. Bayard Capitán, está vd. ante un superior. Aquí el único que da órdenes soy yo. Y eso le incluye a vd. żEstá claro? Así que reuna a sus hombres y sígame. Martel Yo no recibo órdenes más que de mis jefes naturales. BAYARD desenfunda la pistola. Bayard Su jefe natural soy yo. Levanta el arma, la amartilla y la pone a la altura del entrecejo de MARTEL. Bayard (CONT’D) Y le juro por Dios y por mi honor, Capitán MARTEL, o cómo se llame, que si no hace vd. lo que le digo le mato aquí mismo por desobediencia frente al enemigo. Los dos oficiales se miran. MARTEL cede. Martel Bien, mi capitán. Pero conste mi protesta por obligarme a realizar una acción sin el concurso de mi oficial de Estado Mayor. Veamos: enemigo, misión, medios, terreno. JULIO y PERICO se miran desolados. Sec 104.- dormitorio blanche. Int. NoNA RUIDO: DOBLAN LAS CAMPANAS AURELIO y BLANCHE han dado fin a una respetable comilona. Los dos están desnudos en la cama. La bandeja con los restos en el suelo. AURELIO apura una última copa de vino. Aurelio ĄQué banquetazo, menudo gueletón! (Eructa) żQué bien guardado lo tenías, eh? Bien caché. Blanche Es que... Aurelio Ja, ja, pour lui, para él. BLANCHE asiente con timidez. Aurelio (CONT’D) Bon, c´est la victoire, la libé, la liberasion. Los dos bostezan. Aurelio (CONT’D) ĄQuel jour, la vache! Baja la persiana y vuelve a la cama. 00020000060E000170B0608,Sec 105.- Calle. Ext. NoNA RUIDO. CAMPANAS DOBLAN JORGE, distraído, cómo es habitual en él, va por una calle del pueblo. De pronto, al doblar una esquina, casi se da de bruces con una tanqueta de las SS. Momento de estupor por ambas partes. JORGE da la vuelta y echa a correr. Demasiado tarde. Un SS dispara un tiro y le alcanza. El SS que le ha disparado salta del vehículo y le sigue. Encuentro en una calle del pueblo. JORGE, apoyado contra una pared, gravemente herido. El SS se acerca, le mira y en el cruce de miradas parece conmoverse. El SS dice Alsaciano Vete, vete. Soy alsaciano. Y dispara al aire. Fundido sonoro: Sec 106.- Carretera. Ext. NoNA El coche del Doctor se ha estrellado contra un árbol. Salen contusos CAMILLE y MONTEUIL. CAMILLE con una ceja rota. El doctor inspecciona el coche, incluso por debajo. MoNTEUIL No hay nada que hacer, el diferencial. Eso parece animar al viejo. MonTEUIL (CONT’D) ĄPues hala, de caminata! Sec 107.- Campamento maria antonieta. Ext. NoNA MARTEL en acción. Martel ĄLUCIEN, ALBERT, ANTOINE, JEAN! ĄFormar las secciones! Acuden cuatro jóvenes de aire marcial. Actividad febril. Todo el mundo recoge armas, municiones, carga escopetas, etc. La cámara abre hasta PML. En primer término, atado a un árbol, el DESERTOR. SEC 108.- DORMITORIO GRANJA ANDRÉ. INT. NONA ANDRÉ y ANNETTE vistiéndose en el dormitorio de la granja. Annette żTú qué crees, qué ARNOLD vuelve solo o que lo trae el MUDO? André Yo lo que quiero es que ARNOLD deje preńada la yegua de los ROQUENTIN. Lo demás... Annette 000200000666000176B8660,żCuánto es la tarifa? André Mil franquetes. Annette żDa para un vestido? André Sí hombre, y para unos días en Bayona tambien. ANNETTE salta de contento. Annette żDe verdad? Se abrazan. Annette (CONT’D) Bien por ARNOLD. SEC 109.- PLAZA PUEBLO. EXT. NONA RUIDO: DOBLAN CAMPANAS. FUNKEL, flanqueado por METZGER, el TÁRTARO y las dos furcias rapadas, gira una última visita al grupo de franceses entre los que se esconden GOLDSTEIN y ROBERTO. La RAPADA 1 roe un muslo de pavo. Rapada 1 Ese, ese es el judío del cura. La gente del pueblo se aparta de GOLDSTEIN. El viejo queda sólo con su pajarillo en medio de un gran círculo de gente miedosa. Funkel ĄDu, Jude! Patética figura del viejo con la jaula frente al todopoderoso FUNKEL. Goldstein Aber ich... GOLDSTEIN comprende, da el pajarillo a una seńora mayor y se va con FUNKEL. El TÁRTARO arranca la jaula de las manos de la seńora y la estrella contra el suelo. El pajarillo huye. Rapada 2 Ese es un terrorista. La furcia ha seńalado a ROBERTO, medio escondido tras MADELEINE. ROBERTO se entrega sin resistencia. MADELEINE va a seguir al chico pero su amiga MICHČLE se lo impide. Forcejeo feroz. FUNKEL da instrucciones. Funkel Nada de improvisación. Primero el judío, despues el Alcalde y luego los terroristas. Un verdugo se dispone a colgar al judío. El Padre François da al grupo la absolución colectiva. Gesto de FUNKEL. Cae el taburete y GOLDSTEIN es ahorcado. Sec 110.- CARRETERA. EXT. NONA MARTEL y BAYARD consultan un mapa de operaciones. Detrás de ellos una columna de automóviles. En campo los cuatro jefes de las secciones: LUCIEN, ALBERT, ANTOINE y JEAN. 00020000065500017D1864F,SOUPIR aparece con el gendarme MARCEL. SOupir Acabo de encontrármelo mi capitán. Julio Es amigo. Bayard Muy bien, gendarme. żPuede vd. darnos alguna indicación sobre el emplazamiento de sus armas? MarCEL Sí, mi capitán. Tienen una ametralladora ahí, entre los arbustos. BAYARD y MARTEL miran con los prismáticos. Bayard Efectivamente. Por cierto, he creído notar algunos movimientos por aquella zona... MarCEL Eso iba a decirle, mi capitán. He visto a unos cuantos críos en la media ladera. Bayard żQué? ĄIncreíble! VAya vd. ahora mismo y apártelos de ahí. Pero a la carrera y sin que le vean. El MUDO hace seńas. Él tambien quiere ir. MarCEL żQué, tu tambien quieres venir? El MUDO asiente. MarCEL (CONT’D) Venga, vamos. Salen. BAYARD y MARTEL prosiguen su consejo de guerra. Bayard żEs o no es puesto de mando? Se refiere al nido de ametralladoras. Martel Creo que es la identificación del Regimiento. Es azul cereza Azul cereza es la manera tradicional de llamar al azul entre los cazadores alpinos. Los dos oficiales se reconocen. Bayard żCómo azul cereza? żNo serás cazador alpino? Martel De toda la vida. żTu tambien? Bayard Claro. De la promoción Montmorency. Martel Ah, de los del Coronel de Hautecloque. JULIO carraspea. BAYARD y MARTEL comprenden lo absurdo de la situación y siguen leyendo en el mapa. Bayard Bueno, vamos a ver. Pues en este punto...(lee coordenadas). Vacila...se aturulla, vomita...y finalmente se desmaya. Martel LLevaóslo. Yo asumo el mando. ĄALBERT! Sec 111.- monte. Ext. Nona Los nińos, con DODO a la cabeza, preparan la estrategia del ataque. Sobre el suelo, un plano. 00020000067A00018367674,Dodo En cuanto veamos la bengala atacamos por la retaguardia. Joseph Pero los tanques hacen ruido. Dodo No seas tonto. Mandamos a los tanques por delante y a los comandos por detrás. Joseph żQué comandos? Jean pierre Comandos son los ingleses. Gustave Pero papá dice que los ingleses... Suena un siseo enérgico. Sorpresa en el grupo. Dodo Espías. Aparecen MARCEL y el MUDO. MARCEL żQué haceís aquí? Dodo No puedo decirlo. MarCEL żCómo que no? Joseph Es la guerra. MarCEL Claro que es la guerra, idiotas. Estaís entre los alemanes y nosotros. Hala, a casa. Dodo Retirada. Joseph żCARLOS? Están allí. Seńala al refugio. MARCEL se lleva la mano a la frente, abrumado. El MUDO hace seńas de que va a ir él a recuperarle. MarCEL De acuerdo. ĄHala, venga! Sec 112.- Silo heridos von hartmann. Ext. Nona JORGE, agonizante, llega al silo. Todo está en calma. Incluso el centinela duerme la siesta. VON HARTMANN fuma una colilla. JORGE, a punto de caer, la camisa empapada en sangre. VON HARTMANN acude corriendo. Jorge Las SS, las SS. Están en el pueblo. Van a matar a todos. Desvaría, dice cosas incoherentes. Vuelve los ojos al cielo. CRUZA UNA CIGUEŃA QUE VUELVE AL CAMPANARIO. Jorge (CONT’D) Las grullas, las grullas... VON HARTMANN mira y sonríe. Pero cuando vuelve su vista a JORGE, éste expira. VON HARTMANN le cierra los ojos. Aparecen HEINRICH y PILAR. VON HARTMANN ordena a HEINRICH. VON hartmann Los SS están en el pueblo. HEINRICH va a por el camión, lo pone en marcha y llega a la altura de los dos personajes. Pilar Voy con vd. Von hartmann No la necesitamos. Pilar żNo ve que soy mujer? No me harán nada. Yo llevo la bandera blanca. 000200000629000189DB623,VON HARTMANN sube al camión y pasa la bandera blanca a PILAR. Camión arranca. Sec 113.- camino. Ext. NoNA Nińos jugando. CARLOS y sus adláteres están sembrando el camino de platos viejos boca abajo que luego cubren con tierra. Carlos ĄEsto sí que no se lo esperan! Efectivamente la carretera parece minada. Carlos (CONT’D) (A un colega) Tú a retaguardia. Para protegernos por si vienen a traición. Cuento 100 y tiro la bengala. El nińo asiente y sale corriendo. Sec 114.- Carretera. Ext. NoNA ANDRÉ y ANNETTE llegan en su bici vestidos de Domingo. Un maquis les cierra el paso. El convoy de vehículos detrás. André żQué pasa? Maquis No se puede pasar. André żY eso? Andr żY eso? Maquis Operaciones en curso. André Yo tambien soy de la Resistencia. Soy FOUQUIER. ĄJULIO! JULIO Llegaís tarde. Mira. Otro Llegan CAMILLE y el DOCTOR cubiertos de polvo. Camille żQué pasa? (Al MAQUIS) Soy CAMILLE. żQué tal? El MAQUIS mira para otro lado y no contesta. Julio (Explica) Es del María Antonieta. Cara de desprecio de CAMILLE. Camille ĄAh, ya! Pero żqué está pasando? BAYARD se recupera en el interior de un coche. Bayard żQué ha pasado? JULIO hace las presentaciones. Julio FOUQUIER, te presento al Comandante de las FFI para el Departamento, Capitán BAYARD. Asombro recíproco. Ese es el grupo de héroes a quienes en el último momento el destino les ha negado la acción. Para subrayar visualmente el hecho, la localización será un barranco, de tal manera que delante del grupo se extienda el vacío y se vea la acción. Sec 115.- Campamento maria antonieta. Ext. Nona 00020000064C00018FFE646,El DESERTOR termina de desatar sus ligaduras. Se dirige a la tienda almacén, arrambla con todas las provisiones que puede y sale. Vuelve al monte al que pertenece. Su especial baraka le ha salvado. Sec 116.- Plaza pueblo. Ext. NoNA PILAR, HEINRICH y VON HARTMANN en la plaza del pueblo. PILAR con su bandera blanca. El espectáculo es terrible. En la plaza vacía hay cien ahorcados, entre ellos el Alcalde, que pende de su faja tricolor. Von hartmann Díos mío. HEINRICH y PILAR un poco más lejos. En la mesa rústica alargada, los restos de la comilona. Sec 117.- refugio nińos. Ext. Nona PM de CARLOS. CARlos ...Noventa y nueve y...ĄCIEN! ĄAl ataque! CARLOS dispara la pistola de seńales. Sec 118.- Escuadra de morteros ss. Ext. Bengala roja El cabo de la escuadra mira al cielo. La bengala roja sobre su cabeza. Cabo ĄFuego! MARTEL está en ese momento mirando al reloj y a la bengala sin entender nada. Hace apresuradamente la seńal de fuego. Sus hombres disparan un lanzagranadas. El nido de ametralladoras salta por los aires. Un fusil con adaptador dispara una granada de mano: la escuadra de mortero, aniquilada. Sec 119.- Convoy funkel. Ext. Bengala ROJA FUNKEL hace seńas a su convoy para que vayan más rápido en dirección de la emboscada. Funkel ĄRápido, rápido.! Sec 120.- Plaza pueblo. Ext. BeNGALA ROJA La cámara, que en las secuencias anteriores ha ido en RACCORD con la bengala, va ahora en RACCORD contrario porque acompańa a la granada de mortero. HEINRICH y PILAR juntos. VON HARTANN algo distante. Se oye un silbido en el aire. VON HARTMANN entiende. Von hartmann ĄACHTUNG, ACHTUNG! 00020000062D00019644627,Sale corriendo y cubre con su cuerpo a los dos chicos. Estalla la granada. Cuando se disipa el humo, emergen heridos pero salvos los dos jóvenes. VON HARTMANN sin embargo, es un amasijo de sangre y huesos. PILAR se incorpora con la bandera blanca en la mano. HEINRICH con ella. Ambos están cubiertos por la sangre del Rittmeister. La bengala cae en la plaza. Corte y cambio de luz Sec 121.- Monte. Ext. Vísperas La cámara muestra los restos aniquilados de la escuadra. De ahí pasamos al primer vehículo alemán del convoy. Las fuerzas de MARTEL se componen de cuatro secciones. Las hemos visto ya, mandadas por LUCIEN, ALBERT, ANTOINE y JEAN. Tomamos planos de las cuatro unidades, cada una de ellas con un lanzagranadas. Es el momento tenso que precede a la batalla. Los hombres hacen la seńal de la cruz, espantan a una mosca, se secan el sudor, humedecen los labios... MARTEL deja pasar al primer blindado y luego ordena fuego. Sigue una emboscada rápida y perfecta. Cada uno de los lanzagranadas elimina a un vehículo. Dos o tres supervivientes que intentan escapar son inmediatamente abatidos. El fuego cesa y MARTEL se pone en pie. El maquis María Antonieta se pone en pie y salta de contento. BAYARD, JULIO y MIGUEL, abatidos. Sec 122.- Carretera. Ext. VíSPERAS FUNKEL ha contemplado la catástrofe con sus prismáticos. Con él, el TÁRTARO, METZGER, el conductor y las dos furcias rapadas. Funkel Media vuelta, rápido. Sec 123.- Carretera. Ext. VÍSPERAS MARTEL oye el ruido del motor. Ordena silencio. Martel ĄSilencio, silencio! Se lleva los prismáticos a la cara. 000200000FF900019C6BFF3,Martel (CONT’D) ĄSe escapa, mierda! Sec 124.- posición carlos. Ext. VísPERAS CARLOS se impacienta. Carlos No atacan. ĄCobardes! Nińo1 Claro, mira quien está allí. CARLOS mira en esa dirección. Carlos ĄAhí va, el MUDO! ĄAsí no se puede jugar! Nińo1 Oye, ży ese ruido? CARLOS se medio incorpora en su escondite y se lleva las manos a los ojos cómo si fuesen prismáticos. Carlos ĄAhí va, los alemanes, retirada! Sec 125.- Monte. Ext. VísperaS FUNKEL da la orden de alto. Ha visto al MUDO en la media laera y eso le inquieta. Cree confirmar su presagio con los prismáticos. Hay montículos en el camino y en los matorrales movimientos sospechosos. El MUDO aparece entre los matojos. FUNKEL hace un signo. El TÁRTARO se echa el fusil a la cara, dispara y el MUDO cae muerto. Funkel ĄCuidado, minas! Sal del camino y toma esa vereda. Nos están esperando allí. El conductor obedece. Pero su desconocimiento del terreno le lleva a un ramal sin salida que termina en el vacío. Antes de que pueda rectificar el rumbo el vehículo se despeńa con una terrible explosión. Fundido sonoro con Sec 126.- Dormitorio blanche. Int. Vísperas. AURELIO se despierta. A su lado, BLANCHE. Aurelio żQué ha sido eso? (Corre las cortinas) Debe de ser tardísimo. BLANCHE se da una vuelta en la cama. No está despierta del todo. AURELIO, por el contrario, se dispone a explorar la nueva situación. Aurelio (CONT’D) Bueno, vamos a ver que pasa. Ya hemos ganado. Sec 127.- Calle del pueblo. Ext. VÍSPERAS AURELIO, ufano, por las calles del pueblo, convencido de ser el héroe de la jornada. Algunas personas que le ven, huyen. Otras, asustadas, cierran la puerta de sus casas. AURELIO, aunque extrańado, no termina de comprender lo que pasa. Entra en la plaza. El espectáculo es sobrecogedor. Todavía quedan cadáveres colgados. En un montón, los demás. El Padre François y dos mujeres más están descolgando a ROBERTO. En segundo término, JULIO, BAYARD, MIGUEL, SOUPIR, PERICO...todos los actores del drama. Clasificando efectos personales, tomando notas y preparando el informe. AURELIO grita. Aurelio ĄTodos muertos! Se echa a reir. JULIO y MIGUEL se dirigen a él pero AURELIO les mantiene a distancia con el subfusil apuntado. Está cómo trastornado. AURELIO llega al abrevadero. Se apoya en la pared y luego dispara contra el agua. Vuelve despues el arma contra sí y se vuela la cabeza. Acuden a socorrerle todos, incluso el DOCTOR que entra en ese momento, todavía polvoriento por la caminata. AURELIO está muerto. Al retirar el cadáver queda un paquete de tabaco en el suelo. El suyo, se le ha caído. Lo toma M DOSTAND que está allí cerca. Sec 128.- Dormitorio de los dostand. Int. Noche La toma empieza en negro para, al retirarse la cámara, irse iluminando con un tono rojizo. M DOSTAND fuma y con cada chupada a su pipa, el plano, que ha empezado en la cazoleta para abrir luego hasta PGC, sube de color. Al llegar al fin de recorrido el tono dominante deja de ser rojo para pasar a ser amarillento. Sobre la mesita de noche hay una palmatoria con vela. MMe DOSTAND termina de vendar el brazo de PILAR. CARlos Mamá, mamá. Mme DOSTAND hace ademán de salir, pero PILAR le corta el paso. Sale ella de la habitación. Sec 129.- Habitación carlos. Int. Noche CARLOS tiene una pesadilla. La luz de la luna ilumina suavemente la cama. Carlos Mamá, mamá. PILAR le abraza. Pilar Vamos, no tengas miedo, soy yo. CARLOS se despierta del todo y en un primer reflejo de miedo golpea a PILAR, salta de la cama y corre a refugiarse en una esquina. Arrastra la sábana y con ella se cubre todo el cuerpo. Tiene miedo y sus ojos brillan en la oscuridad. PILAR se agacha a su lado, le abraza, contiene los dos o tres espasmos que todavía sacuden al nińo y le calma. Pilar (CONT’D) Tss, calma, peque, no tengas miedo. Yo soy tu mamá, amatxu, amante, corazón, txikitxu. Le cubre con su cuerpo y empieza a cantarle una nana. La cámara abre atrás, despacio, sale al exterior y pasa a PML del pueblo. Cuando hace TILT a la luna aparecen los créditos y un coro sustituye a la voz de PILAR. Música: Aurtxo Txikia000400003B6A000007530A9102BD2CE32133BE3CF3DD228C230D371E37A1337EE37FD59FE5A6135ACE5ADD5B1115BED748CA4F12A5414A5F12A60CCCC12CD414CDA12CDBC1283A129DC21B0B21B9A21DFC2284B228DA2295C23E6B23F5A2428C296D15297312298A16299EC29B91529C01629E7C2A59152A60162A7D152A83122A8C162A9CC2AC7152AD6122AE0162B10C2BA3152BAA162BAF152BB5162BC0152BC7162BDBC2CD7B2CE0A2D06C2D5B152D62162DCA152DD0162E09152E10162E86C30CF1530D51230E116312215312912313616318EC3238B3241A3267C354C1535531635A8B35B1A35DBC3600B3608A3635C36A41536AC1636B7C37721537831237921637B4B37BDA37F2C3926A3935C39BCA39CAC3A22A3A32C3A60A3A95C3C7D153C82163CA0153CA5163CC8153CCD163CF5C3D94153D99163DE2153DE7163E16C3E84153E89163EF3153EF8163F06A3F32C3F85153F8A163FB1C3FFC15400A164060C40A51540B316411BC433715433C164356C43C91543D7164454C447B15448316449715449C1644AF1544B71644F1C452115453216456BC459F1545B01645E6C4627154638164664C4701A4722C47ADB47B5A47E5C4A1F154A25164A3B154A43164A5D154A63124A7D164A89154A91164AB4154ABA164AC9C4B20154B2F164B40C4B59154B61164BB6154BBC164BD6154BDE164BE8C4C0C154C12164C1BC4C38154C40164C4B154C51164C6DC4C92154C9A164CA7154CAD164CE7C4CFA154D02164D54C4D73154D79164D89B4D92A4DB7C4EF1B4EF9A4F1DC4FB0B4FB8A4FDCC517BA519FC5310B532BA535BC5C93B5C9BA5CCDC5DCA155DD3165DE3A5E12C5E92155E9B165ECBC5F12155F1A165F25155F2E165F6BA5FA0C61E81561F516620615620F16624FC627215627F1662881562911662A11562AE16631B156325166336C634615635312636316637FC648515649B1664BFC65B31565C91665EEC66F3A6725C677FA67B4C6813A6844C68B4B68BCA68F1C69AB1569B41669BFC69DD1569EA1669FA156A03166A16156A24166A32156A3B166A53156A60166A73156A7C166A94156AA1166ABE156AC7166ACD156ADA166B22156B2B166B38156B46166B6C156B76166B81156B8F166C07156C10166C15C6C5E156C70166C80156C8E166CD2C6CFB156D11166D48C6DF8156E01166E38C6EB6B6EBFA6EDDC712F15713516718A1571911671E8C720515722516722DC72811572871672B9B72C1A72E7C73D7B73E0A73E9C75F6A7619C766315766916768C15769316769E1576A41676F4C77111577201677A0C77C31577CA16781AC782CA7856C7A27157A30167A3FC7A63157A75167A9B157AA2167AB5157ABE167AC9A7AEAC7D06A7D2DC8408B8411A842EC850615850C168568C85FCA8625C870615870E16871CC8749158750168758C895215895816897415897B16898A1589901689A0C89D61589DF1689F71589FE168A73C8AB4158AC4168AEE158AF7168B38158B3F128B4D168B58C8DAFA8DD8C8F18158F20168F2BC8F3F158F46168F74C8FBD158FCD168FF9159002169015C903315903A129048169092C90C41590CD1690F31590FA169129C918C1591951691AFC91E31591EA169208C923415924416926EC92B21592BB1692F6C930E15931716932FC936F159376169383C93CE1593DE16942115942A16947CA949DC9501A9522C954C15955216956315956A16957F15958516958DA95AEC963115963716965FC96691596781696A0C971215971916973BC977C1597821697B7C97E81597EF169819C983C159842169869C989615989D1698B8C9922A995415996112997B1699871599901699A7C99C11599CE169A12159A1B169A2C159A39169A49C9B79B9B81A9BA2C9BC8159BCF169C08159C0E169C65159C6C169CA3159CAA169CE6159CEC169D23159D2A169D7DC9DCF159DDF169DFEC9E27159E2D169E3DC9E5F159E66169EEFC9F3E159F4E169F7DC9FCAB9FDAA9FF9CA08115A08816A0A6CA0D915A0E916A109CA127AA140CA5F015A5F616A5FFAA62015A62612A65516A669CA68A15A69916A6A915A6B816A6DA15A6E116A6F015A6F616A70E15A71516A75C15A76216A777CA7B415A7BB16A7C8CA7EC15A7FC16A830CA85115A85716A86A15A87116A8A2CA8E415A8EA16A907CA96415A96B16A98BCA9D815A9DE16AA10CAA2015AA2F16AAD1AAAF615AAFC16AB09CAE5BAAE86CAED1AAEFDCB07815B07F16B08FAB0B0CB38DAB3AECB48D15B49416B4A7CB50015B50816B516CB55DAB582CB73615B74316B79615B79D16B7B215B7BF16B7E7CB82915B83016B83CCB93E15B94B12B95316B99615B99D16BA0ECBA6615BA6C16BA74CBACE15BADD16BAFD15BB0316BB2ECBB5E15BB6B16BBA215BBA916BBE1CBC4C15BC5C16BC84CBCC215BCD216BCF2ABD12CBEF215BEF916BF0ACBF2A15BF3016BF37CBF5915BF6016BF6A15BF7216BF7E15BF8512BF9216BFB2ABFE1CC10115C10716C119CC18815C19716C1B1CC1F715C20616C225CC24515C25416C27FCC2AD15C2BC16C2D315C2E216C2F9CC3C815C3D716C3FFCC41BAC442CC5FE15C60416C61A15C62116C62FCC69215C69816C70A15C71616C77E15C78916C7CB15C7D116C7FE15C80A16C83215C83816C871CC8E015C8EC16C8FC15C90216C91315C91F16C982CC9BA15C9C016C9E515C9F116CA03CCA3B15CA4116CA79CCAC415CAD016CB07CCB7315CB7E16CBFCCCC1415CC2116CC4DCCCCF15CCDB16CD0615CD0C16CD3615CD4216CD5A12CD6D16CD8BACDAECCE5515CE5B16CE7315CE7C16CE91CCEC415CECB16CF0315CF0916CF2615CF2D16CF6915CF6F16CF89CCFEB15CFFA16D01515D02116D035CD0A3AD0C7CD0FF15D10612D11616D12215D12E16D13A15D14116D18DCD22215D22A16D25715D26316D2A815D2B016D2CACD32315D32F16D33ECD38615D38C16D39ECD4E515D4ED16D4F7CD52215D53316D547CD5A3AD5D0CD70B15D71116D72515D73516D742CD76715D78016D799CD7E915D80216D897CD8B5AD8D8CD95A15D96416D97015D97616D9CC15D9D616DA0315DA0916DA0D15DA1716DA4315DA4916DA7015DA7A16DAB0CDACE15DAE116DB0CCDB2A15DB3016DB3ECDB5FADB7FCDBFF15DC0816DC16CDC3015DC3C16DCDC15DCE216DCF2CDD3915DD4516DD6115DD6716DD9415DDA016DDCBCDDD215DDD816DE30CDE8E15DE9A16DECE15DED416DEEC15DEF816DF0BCDF4215DF4716DF83CDFA915DFB516DFC7CDFFC15E00412E01C16E03512E04316E05315E05F16E06F15E07716E09315E09F16E0ADCE0E315E0EB12E0F616E16D15E17916E19DCE24B15E25312E26116E284AE2ADCE2DB15E2E316E333CE34415E34A16E36515E36D16E37D15E38E16E3AFCE3C4AE3D6CE477BE47FAE4A8CE53515E53D16E555CE59015E59716E5ED15E5F516E60615E60D16E62BCE655AE675CE75215E75816E75FCE78215E78A16E79D15E7A316E7B315E7BB16E7CC15E7DD16E80F15E81516E86F15E87516E89315E89916E8C6CE8E015E8E716E8FACE91B15E92216E93915E93F16E97615E97E16E996CEA2B15EA3816EA5515EA5B16EA96CEAE015EAE816EB09CEB2815EB3016EB73CEBA2AEBC7CEC4015EC4916EC73CEC99AECC1CED2415ED2B12ED4416ED64CED7615ED8616EDAFAEDD5CF02615F03316F03FCF0D715F0DE16F10DCF12AAF14CCF24C15F25616F283CF29415F2A716F2B8CF3C915F3D516F3E6CF40115F40716F40DCF43C15F44816F45B15F46116F46ACF4C815F4D416F51A12F53016F53CCF59115F5A616F5C012F5CA16F5D215F5E716F625CF65015F65716F6A115F6AD16F6E1CF76615F76D16F7E4CF85915F86516F89315F89916F8AD15F8B916F951CF9A415F9B916FA1212FA1D16FA2BCFAD815FADE16FAECCFB2315FB2F16FB3915FB3F16FB68CFBAF15FBBB12FBC516FBDF12FBE916FC28CFCA2AFCC115FCCD16FCFDCFD4815FD5D16FD8912FDA116FE00CFE9715FEAC12FECD16FED6CFEF215FF0716FF4015FF4A16FF8215FF8E16FFD715FFE116FFEB15FFF712100051610022151002C161006AC10080A100A4C1013A1510140121014E161016E1510178161018B151019116101AA15101B416101DEC10249151024F161029AA102BFC1039615103A216103B9C103ED15103F51610422C10483151049416104B715104BF16104CF15104D716104EC15104F416104FFC1056A151057216105ABC105C515105CD16105F315105FB161060CC10645A10667C1077C151078516107C215107CE12107D51610803C1083C151084516108AFC108F71510909161092FC1095E1510970161098DC10A011510A131210A221610A361510A421610A8E1510A971610ADFC10C2C1510C381610CC3C10CE61510CFB1610D0A1510D111610D1D1510D291610D3EC10D8C1510D921610DADC10DC51510DD11610DF0A10E12C10E441510E4C1210E571610E78C10E901510E961610E9C1510EA41610EEFC10F171510F281610F52C10F741510F851610FC61510FCE1610FF815110001611047151104F1611065C1108E151109616110CEC1111815111291611133A11159C115FEA1162DC1164A1511652161165F1511666161166EC11861A11890C11979A11992C11AAAA11AC3C11BBFA11BD8C11C42A11C65C11DCBA11DEDC11E041511E0B1611E131511E191611E261511E2D1611E751211E7E1611EB61511EBC1611ECCC11F101511F1F1611F5DC12062151207116120D7C121141512120161213E1512144161214FC12185A121A7C12362151236B16123701512377161238A151239316123AE15123B516123C815123CF16123DB15123E2161240215124091612418A12447C12571151257E1612588C125FE151261416126301512639161264C15126591612668151267116126C6C126DC15126E91612713151271C1612747C1278F151279C16127C715127D016128181512825161284E15128571612881C128A415128B116128C7C128FB15129041612910C12953151296016129C512129CD16129E8C12A531512A591612A64C12AAB1512AB81612ADD1512AE31612B061512B131612B1C1512B221612B4C1512B591612B82C12BB81512BCE1612BF4C12C701512C861612D311212D52C12DCDA12DEBC12EF51512EFC1612F7DC12FA41512FAA1612FB3A12FD2C13078A1309FC131E015131ED16131FB1513201161327F151328C16132A0C132F9A13313C13344151334A161336F15133761613387151338D16133CDC133DAA133FCC1348E151349616134CB15134D316134D9C134F215134FA1613501C1351815135291613545C13591151359A16135ACC135CE15135D516135E615135ED16135FEC13618A13637C136B415136BA16136CE15136D516136F1C137011513711161372E15137341613748C137C9A137E4C138E715138EE12138FC1613932C1394B151395B1613978C13A8DA13AB2C13C7D1513C881613CB4C13D291513D331613D6B1513D771613DBCC13E98A13EBAC13FEFA1400DC14054151405B161406BC140A615140AC16140B715140BE1614103151410A161411A15141201614136151413D161414AC1415F1514165161417915141801614235C14267151426D1614293151429A16142C7C142E915142EF16142F8C1431F151432E161434D15143541614365151436B16143E715143EE1614465151446B16144EC15144F31614507151450E121452B161453AA14557C145BDA145DEC147B015147C016147DBC14829A14845C148ACA148C9C14AE21514AE91614B061514B0D1614B1FC14B6AA14B89C14CFD1514D051614D0FC14D281514D311614D7B1514D831614DACC14DC21514DCB1614DFEC14E5E1514E701614EA81514EB01614ED91514EE21614EF51514EFD1614F191514F221614F5A1514F621214F791614F881514F8F1614FD5C1502FA1504EC150DAA150FCC1520215152091615215151521A1615226151522D1615237151523C1615267151526E161528C151529316152A115152A816152C915152CE16152DF15152E616152FB151530216153281515334161533F15153461615353151535B161538215153891615390121539916153AA15153AF16153C915153D016153F515153FA161541B1515422161545FC1548B151549B16154A4C154C515154D512154EE1615506A15522C1556AA15589C1562DA15649C15A2CA15A4DC15BF6A15C26C15C921515C981615CE5C15D2B1515D3A1615D59C15D6C1515D721615D8B1515D911615DC81515DCE1615DF6A15E1DC15E391515E411215E4B1615E7FC15EB7A15ED6C15F9C1515FA31615FB51515FBC161600CC160401516050161609AC160DE15160EE161612FA1615FC163EE15163F51616401151640816164111516418161644AC1647215164791616492C164C715164D712164E21616533151653A1616575151657C16165F415165FB161663215166391616655151665C16166B815166BF16166F115166F8161671F15167261616742C167DB15167E116168ABC16ACB1516AD21616AD91516AE01616AF01516AF71616B0FC16B5E1516B651616BF91516C001616C36C16C551516C5C1616C75C16CC31516CD31616D72C16D9B1516DA21616E4AC16E6DA16E95C16F5C1516F641616F861216F8F1616FBE1516FC61616FD01516FD81616FF3C1701115170221617052C170641517075161708BC170B0A170CBC172DB15172E51617301C17315B17325A17344C173ED15173F6161741EC1743A151744C1617465A17495C174A715174AE16174E5C175A9A175D6C17612151761A1617657151765D16176B015176B816176CE15176D416176E415176EC161770115177071617737C17753151775B1617767C1777415177851617797A177B9C17896151789F16178BEC1793E15179451617950C1799715179A116179ADC17A641517A6D1617A83C17B561517B5D1617BB3C17C4EA17C6DC17D401517D471617D6B1517D711617D7B1517D821617DDF1517DE61617E29C17E551517E5C1617EAF1517EB61617F081517F0F1617F70C17F9B1517FA21617FC2C17FD41517FE41617FF3C1802B1518032161804FC18075151807C16180B9C1812D1518134161816115181681618186151818D16181B115181B816181DFC18244151824B1618288C182C015182C716182EEA18309C18367151836C16183A515183AC16183CA15183CF161841F151842616184351518441161845C15184641618487C184B615184BB16184C3C184DE15184E516184F715184FC161850E15185151618523151852A161853915185401618595151859A16185A415185AB16185C0C18637151863E1618658A18687C18758151875E1618798C188021518811161882DC188DA15188E71618903C1895E15189641618970151897D1618990151899616189DBC18A2BA18A47C18AC11518AC81618AE7C18B121518B221218B301618B8BC18BAEA18BCDC18C421518C481618C531518C5A1618C6D1518C731618C7B1518C801618C881518C8F1618CA61518CAC1618CE41518CEA1618D04C18D341518D3C1618D471218D531618D6AC18D981518D9E1218DA81618DC0C18DDF1518DE71618E08C18E381518E3F1618E4FC18E6F1518E751618ECBC18FCEA18FFEC190C4A190E6C191B415191C116191CCC19229A1924CC1925B1519262161928CC192B3A192E8C193301519335161933DC19461A1948CC194E315194EA16194FCA19526C1962415196311619644C197ACB197C2A197E1C19B19A19B3CC19BBB1519BC21619BD8A19BFBC19C2B1519C321619C47C19C6B1519C7B1619C8FA19CB8C19CCF1519CD61619CEC1519CF21619D0FC19D2E1519D351619D5F1519D651619D78C19DDF1519DE61619E07A19E26C19F701519F771619FC5C1A091B1A0A4A1A0D1C1A0FC151A104161A116121A12B161A143C1A1CA151A1DB161A20AA1A234C1A482151A48A161A49BC1A6ACA1A6DCC1A880151A887161A894C1A8EFA1A917C1A962151A969161A975C1A987151A98D161A9AEC1AB08151AB17161AB6FC1AC60C00050000361400000743092BA2CB3CC3DA371B37FA59FB5ADAA4FBA60ACCCBCDBA12839129DA21B0D21B9921DFA2284D228D92295A23E6D23F592428A296DE2973B298AC299EA29B9E29C0C29E7A2A59E2A60C2A7DE2A83B2A8CC2A9CA2AC7E2AD6B2AE0C2B10A2BA3E2BAAC2BAFE2BB5C2BC0E2BC7C2BDBA2CD7D2CE092D06A2D5BE2D62C2DCAE2DD0C2E09E2E10C2E86A30CFE30D5B30E1C3122E3129B3136C318EA3238D324193267A354CE3553C35A8D35B1935DBA3600D360893635A36A4E36ACC36B7A3772E3783B3792C37B4D37BD937F2A392693935A39BC939CAA3A2293A32A3A6093A95A3C7DE3C82C3CA0E3CA5C3CC8E3CCDC3CF5A3D94E3D99C3DE2E3DE7C3E16A3E84E3E89C3EF3E3EF8C3F0693F32A3F85E3F8AC3FB1A3FFCE400AC4060A40A5E40B3C411BA4337E433CC4356A43C9E43D7C4454A447BE4483C4497E449CC44AFE44B7C44F1A4521E4532C456BA459FE45B0C45E6A4627E4638C4664A470194722A47ADD47B5947E5A4A1FE4A25C4A3BE4A43C4A5DE4A63B4A7DC4A89E4A91C4AB4E4ABAC4AC9A4B20E4B2FC4B40A4B59E4B61C4BB6E4BBCC4BD6E4BDEC4BE8A4C0CE4C12C4C1BA4C38E4C40C4C4BE4C51C4C6DA4C92E4C9AC4CA7E4CADC4CE7A4CFAE4D02C4D54A4D73E4D79C4D89D4D9294DB7A4EF1D4EF994F1DA4FB0D4FB894FDCA517B9519FA5310D532B9535BA5C93D5C9B95CCDA5DCAE5DD3C5DE395E12A5E92E5E9BC5ECBA5F12E5F1AC5F25E5F2EC5F6B95FA0A61E8E61F5C6206E620FC624FA6272E627FC6288E6291C62A1E62AEC631BE6325C6336A6346E6353B6363C637FA6485E649BC64BFA65B3E65C9C65EEA66F396725A677F967B4A681396844A68B4D68BC968F1A69ABE69B4C69BFA69DDE69EAC69FAE6A03C6A16E6A24C6A32E6A3BC6A53E6A60C6A73E6A7CC6A94E6AA1C6ABEE6AC7C6ACDE6ADAC6B22E6B2BC6B38E6B46C6B6CE6B76C6B81E6B8FC6C07E6C10C6C15A6C5EE6C70C6C80E6C8EC6CD2A6CFBE6D11C6D48A6DF8E6E01C6E38A6EB6D6EBF96EDDA712FE7135C718AE7191C71E8A7205E7225C722DA7281E7287C72B9D72C1972E7A73D7D73E0973E9A75F697619A7663E7669C768CE7693C769EE76A4C76F4A7711E7720C77A0A77C3E77CAC781AA782C97856A7A27E7A30C7A3FA7A63E7A75C7A9BE7AA2C7AB5E7ABEC7AC997AEAA7D0697D2DA8408D84119842EA8506E850CC8568A85FC98625A8706E870EC871CA8749E8750C8758A8952E8958C8974E897BC898AE8990C89A0A89D6E89DFC89F7E89FEC8A73A8AB4E8AC4C8AEEE8AF7C8B38E8B3FB8B4DC8B58A8DAF98DD8A8F18E8F20C8F2BA8F3FE8F46C8F74A8FBDE8FCDC8FF9E9002C9015A9033E903AB9048C9092A90C4E90CDC90F3E90FAC9129A918CE9195C91AFA91E3E91EAC9208A9234E9244C926EA92B2E92BBC92F6A930EE9317C932FA936FE9376C9383A93CEE93DEC9421E942AC947C9949DA950199522A954CE9552C9563E956AC957FE9585C958D995AEA9631E9637C965FA9669E9678C96A0A9712E9719C973BA977CE9782C97B7A97E8E97EFC9819A983CE9842C9869A9896E989DC98B8A992299954E9961B997BC9987E9990C99A7A99C1E99CEC9A12E9A1BC9A2CE9A39C9A49A9B79D9B8199BA2A9BC8E9BCFC9C08E9C0EC9C65E9C6CC9CA3E9CAAC9CE6E9CECC9D23E9D2AC9D7DA9DCFE9DDFC9DFEA9E27E9E2DC9E3DA9E5FE9E66C9EEFA9F3EE9F4EC9F7DA9FCAD9FDA99FF9AA081EA088CA0A6AA0D9EA0E9CA109AA1279A140AA5F0EA5F6CA5FF9A620EA626BA655CA669AA68AEA699CA6A9EA6B8CA6DAEA6E1CA6F0EA6F6CA70EEA715CA75CEA762CA777AA7B4EA7BBCA7C8AA7ECEA7FCCA830AA851EA857CA86AEA871CA8A2AA8E4EA8EACA907AA964EA96BCA98BAA9D8EA9DECAA10AAA20EAA2FCAAD19AAF6EAAFCCAB09AAE5B9AE86AAED19AEFDAB078EB07FCB08F9B0B0AB38D9B3AEAB48DEB494CB4A7AB500EB508CB516AB55D9B582AB736EB743CB796EB79DCB7B2EB7BFCB7E7AB829EB830CB83CAB93EEB94BBB953CB996EB99DCBA0EABA66EBA6CCBA74ABACEEBADDCBAFDEBB03CBB2EABB5EEBB6BCBBA2EBBA9CBBE1ABC4CEBC5CCBC84ABCC2EBCD2CBCF29BD12ABEF2EBEF9CBF0AABF2AEBF30CBF37ABF59EBF60CBF6AEBF72CBF7EEBF85BBF92CBFB29BFE1AC101EC107CC119AC188EC197CC1B1AC1F7EC206CC225AC245EC254CC27FAC2ADEC2BCCC2D3EC2E2CC2F9AC3C8EC3D7CC3FFAC41B9C442AC5FEEC604CC61AEC621CC62FAC692EC698CC70AEC716CC77EEC789CC7CBEC7D1CC7FEEC80ACC832EC838CC871AC8E0EC8ECCC8FCEC902CC913EC91FCC982AC9BAEC9C0CC9E5EC9F1CCA03ACA3BECA41CCA79ACAC4ECAD0CCB07ACB73ECB7ECCBFCACC14ECC21CCC4DACCCFECCDBCCD06ECD0CCCD36ECD42CCD5ABCD6DCCD8B9CDAEACE55ECE5BCCE73ECE7CCCE91ACEC4ECECBCCF03ECF09CCF26ECF2DCCF69ECF6FCCF89ACFEBECFFACD015ED021CD035AD0A39D0C7AD0FFED106BD116CD122ED12ECD13AED141CD18DAD222ED22ACD257ED263CD2A8ED2B0CD2CAAD323ED32FCD33EAD386ED38CCD39EAD4E5ED4EDCD4F7AD522ED533CD547AD5A39D5D0AD70BED711CD725ED735CD742AD767ED780CD799AD7E9ED802CD897AD8B59D8D8AD95AED964CD970ED976CD9CCED9D6CDA03EDA09CDA0DEDA17CDA43EDA49CDA70EDA7ACDAB0ADACEEDAE1CDB0CADB2AEDB30CDB3EADB5F9DB7FADBFFEDC08CDC16ADC30EDC3CCDCDCEDCE2CDCF2ADD39EDD45CDD61EDD67CDD94EDDA0CDDCBADDD2EDDD8CDE30ADE8EEDE9ACDECEEDED4CDEECEDEF8CDF0BADF42EDF47CDF83ADFA9EDFB5CDFC7ADFFCEE004BE01CCE035BE043CE053EE05FCE06FEE077CE093EE09FCE0ADAE0E3EE0EBBE0F6CE16DEE179CE19DAE24BEE253BE261CE2849E2ADAE2DBEE2E3CE333AE344EE34ACE365EE36DCE37DEE38ECE3AFAE3C49E3D6AE477DE47F9E4A8AE535EE53DCE555AE590EE597CE5EDEE5F5CE606EE60DCE62BAE6559E675AE752EE758CE75FAE782EE78ACE79DEE7A3CE7B3EE7BBCE7CCEE7DDCE80FEE815CE86FEE875CE893EE899CE8C6AE8E0EE8E7CE8FAAE91BEE922CE939EE93FCE976EE97ECE996AEA2BEEA38CEA55EEA5BCEA96AEAE0EEAE8CEB09AEB28EEB30CEB73AEBA29EBC7AEC40EEC49CEC73AEC999ECC1AED24EED2BBED44CED64AED76EED86CEDAF9EDD5AF026EF033CF03FAF0D7EF0DECF10DAF12A9F14CAF24CEF256CF283AF294EF2A7CF2B8AF3C9EF3D5CF3E6AF401EF407CF40DAF43CEF448CF45BEF461CF46AAF4C8EF4D4CF51ABF530CF53CAF591EF5A6CF5C0BF5CACF5D2EF5E7CF625AF650EF657CF6A1EF6ADCF6E1AF766EF76DCF7E4AF859EF865CF893EF899CF8ADEF8B9CF951AF9A4EF9B9CFA12BFA1DCFA2BAFAD8EFADECFAECAFB23EFB2FCFB39EFB3FCFB68AFBAFEFBBBBFBC5CFBDFBFBE9CFC28AFCA29FCC1EFCCDCFCFDAFD48EFD5DCFD89BFDA1CFE00AFE97EFEACBFECDCFED6AFEF2EFF07CFF40EFF4ACFF82EFF8ECFFD7EFFE1CFFEBEFFF7B10005C10022E1002CC1006AA100809100A4A1013AE10140B1014EC1016EE10178C1018BE10191C101AAE101B4C101DEA10249E1024FC1029A9102BFA10396E103A2C103B9A103EDE103F5C10422A10483E10494C104B7E104BFC104CFE104D7C104ECE104F4C104FFA1056AE10572C105ABA105C5E105CDC105F3E105FBC1060CA10645910667A1077CE10785C107C2E107CEB107D5C10803A1083CE10845C108AFA108F7E10909C1092FA1095EE10970C1098DA10A01E10A13B10A22C10A36E10A42C10A8EE10A97C10ADFA10C2CE10C38C10CC3A10CE6E10CFBC10D0AE10D11C10D1DE10D29C10D3EA10D8CE10D92C10DADA10DC5E10DD1C10DF0910E12A10E44E10E4CB10E57C10E78A10E90E10E96C10E9CE10EA4C10EEFA10F17E10F28C10F52A10F74E10F85C10FC6E10FCEC10FF8E11000C11047E1104FC11065A1108EE11096C110CEA11118E11129C11133911159A115FE91162DA1164AE11652C1165FE11666C1166EA11861911890A11979911992A11AAA911AC3A11BBF911BD8A11C42911C65A11DCB911DEDA11E04E11E0BC11E13E11E19C11E26E11E2DC11E75B11E7EC11EB6E11EBCC11ECCA11F10E11F1FC11F5DA12062E12071C120D7A12114E12120C1213EE12144C1214FA121859121A7A12362E1236BC12370E12377C1238AE12393C123AEE123B5C123C8E123CFC123DBE123E2C12402E12409C12418912447A12571E1257EC12588A125FEE12614C12630E12639C1264CE12659C12668E12671C126C6A126DCE126E9C12713E1271CC12747A1278FE1279CC127C7E127D0C12818E12825C1284EE12857C12881A128A4E128B1C128C7A128FBE12904C12910A12953E12960C129C5B129CDC129E8A12A53E12A59C12A64A12AABE12AB8C12ADDE12AE3C12B06E12B13C12B1CE12B22C12B4CE12B59C12B82A12BB8E12BCEC12BF4A12C70E12C86C12D31B12D52A12DCD912DEBA12EF5E12EFCC12F7DA12FA4E12FAAC12FB3912FD2A1307891309FA131E0E131EDC131FBE13201C1327FE1328CC132A0A132F9913313A13344E1334AC1336FE13376C13387E1338DC133CDA133DA9133FCA1348EE13496C134CBE134D3C134D9A134F2E134FAC13501A13518E13529C13545A13591E1359AC135ACA135CEE135D5C135E6E135EDC135FEA13618913637A136B4E136BAC136CEE136D5C136F1A13701E13711C1372EE13734C13748A137C99137E4A138E7E138EEB138FCC13932A1394BE1395BC13978A13A8D913AB2A13C7DE13C88C13CB4A13D29E13D33C13D6BE13D77C13DBCA13E98913EBAA13FEF91400DA14054E1405BC1406BA140A6E140ACC140B7E140BEC14103E1410AC1411AE14120C14136E1413DC1414AA1415FE14165C14179E14180C14235A14267E1426DC14293E1429AC142C7A142E9E142EFC142F8A1431FE1432EC1434DE14354C14365E1436BC143E7E143EEC14465E1446BC144ECE144F3C14507E1450EB1452BC1453A914557A145BD9145DEA147B0E147C0C147DBA14829914845A148AC9148C9A14AE2E14AE9C14B06E14B0DC14B1FA14B6A914B89A14CFDE14D05C14D0FA14D28E14D31C14D7BE14D83C14DACA14DC2E14DCBC14DFEA14E5EE14E70C14EA8E14EB0C14ED9E14EE2C14EF5E14EFDC14F19E14F22C14F5AE14F62B14F79C14F88E14F8FC14FD5A1502F91504EA150DA9150FCA15202E15209C15215E1521AC15226E1522DC15237E1523CC15267E1526EC1528CE15293C152A1E152A8C152C9E152CEC152DFE152E6C152FBE15302C15328E15334C1533FE15346C15353E1535BC15382E15389C15390B15399C153AAE153AFC153C9E153D0C153F5E153FAC1541BE15422C1545FA1548BE1549BC154A4A154C5E154D5B154EEC15506915522A1556A915589A1562D915649A15A2C915A4DA15BF6915C26A15C92E15C98C15CE5A15D2BE15D3AC15D59A15D6CE15D72C15D8BE15D91C15DC8E15DCEC15DF6915E1DA15E39E15E41B15E4BC15E7FA15EB7915ED6A15F9CE15FA3C15FB5E15FBCC1600CA16040E16050C1609AA160DEE160EEC1612F91615FA163EEE163F5C16401E16408C16411E16418C1644AA16472E16479C16492A164C7E164D7B164E2C16533E1653AC16575E1657CC165F4E165FBC16632E16639C16655E1665CC166B8E166BFC166F1E166F8C1671FE16726C16742A167DBE167E1C168ABA16ACBE16AD2C16AD9E16AE0C16AF0E16AF7C16B0FA16B5EE16B65C16BF9E16C00C16C36A16C55E16C5CC16C75A16CC3E16CD3C16D72A16D9BE16DA2C16E4AA16E6D916E95A16F5CE16F64C16F86B16F8FC16FBEE16FC6C16FD0E16FD8C16FF3A17011E17022C17052A17064E17075C1708BA170B09170CBA172DBE172E5C17301A17315D17325917344A173EDE173F6C1741EA1743AE1744CC17465917495A174A7E174AEC174E5A175A99175D6A17612E1761AC17657E1765DC176B0E176B8C176CEE176D4C176E4E176ECC17701E17707C17737A17753E1775BC17767A17774E17785C177979177B9A17896E1789FC178BEA1793EE17945C17950A17997E179A1C179ADA17A64E17A6DC17A83A17B56E17B5DC17BB3A17C4E917C6DA17D40E17D47C17D6BE17D71C17D7BE17D82C17DDFE17DE6C17E29A17E55E17E5CC17EAFE17EB6C17F08E17F0FC17F70A17F9BE17FA2C17FC2A17FD4E17FE4C17FF3A1802BE18032C1804FA18075E1807CC180B9A1812DE18134C18161E18168C18186E1818DC181B1E181B8C181DFA18244E1824BC18288A182C0E182C7C182EE918309A18367E1836CC183A5E183ACC183CAE183CFC1841FE18426C18435E18441C1845CE18464C18487A184B6E184BBC184C3A184DEE184E5C184F7E184FCC1850EE18515C18523E1852AC18539E18540C18595E1859AC185A4E185ABC185C0A18637E1863EC18658918687A18758E1875EC18798A18802E18811C1882DA188DAE188E7C18903A1895EE18964C18970E1897DC18990E18996C189DBA18A2B918A47A18AC1E18AC8C18AE7A18B12E18B22B18B30C18B8BA18BAE918BCDA18C42E18C48C18C53E18C5AC18C6DE18C73C18C7BE18C80C18C88E18C8FC18CA6E18CACC18CE4E18CEAC18D04A18D34E18D3CC18D47B18D53C18D6AA18D98E18D9EB18DA8C18DC0A18DDFE18DE7C18E08A18E38E18E3FC18E4FA18E6FE18E75C18ECBA18FCE918FFEA190C49190E6A191B4E191C1C191CCA1922991924CA1925BE19262C1928CA192B39192E8A19330E19335C1933DA1946191948CA194E3E194EAC194FC919526A19624E19631C19644A197ACD197C29197E1A19B19919B3CA19BBBE19BC2C19BD8919BFBA19C2BE19C32C19C47A19C6BE19C7BC19C8F919CB8A19CCFE19CD6C19CECE19CF2C19D0FA19D2EE19D35C19D5FE19D65C19D78A19DDFE19DE6C19E07919E26A19F70E19F77C19FC5A1A091D1A0A491A0D1A1A0FCE1A104C1A116B1A12BC1A143A1A1CAE1A1DBC1A20A91A234A1A482E1A48AC1A49BA1A6AC91A6DCA1A880E1A887C1A894A1A8EF91A917A1A962E1A969C1A975A1A987E1A98DC1A9AEA1AB08E1AB17C1AB6FA1AC60000060000050500000017120C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 20ÂÁ ‚‚Á‚30930‚10ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚30930‚20ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚30ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚30930‚40ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚50ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚30930‚60ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚30930‚70ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚80ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚-20ÁFFFF0‚C00000 900ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚-70ÁFFFF0‚C00000 1D0ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚-30ÁFFFF0‚C00000 1B50ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-30ÁFFFF0‚C00000 70ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-50ÁFFFF0‚C00000 60ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-60ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-20ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-30ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚-50ÁFFFF0‚C00000 340ÂÁ ‚‚Á‚40930‚-50ÁFFFF0‚C00000 30-10Á‚‚Á‚30930‚-50ÁFFFF0‚C00000 20-10Á‚‚Á‚30930‚-40ÁFFFF0‚C00000 2640ÂÁ-10Á‚‚Á‚30930‚-60ÁFFFF0‚C00000 26E0ÂÁ ‚‚Á‚0007000002250000000F0Â‚10180‚Á‚16C480 ‚10180‚Á‚26C480Â180‚10180‚Á‚36C480ÂC0‚10180‚Á‚4FC5A0ÂC0‚10180‚Á‚5D8‚-70 ‚10180‚Á‚6B4‚0 ‚10180‚Á‚20718C630ÂC0‚10180‚Á‚86C480Â180‚10180‚Á‚-26C480Â180‚870180‚Á‚-36C480ÂC0‚1AD0180‚Á‚-5D8‚-70 ‚350180‚Á‚-6B4‚0 ‚2680180‚Á‚20-718C630ÂC0‚190180‚Á‚-4FC5A0ÂC0‚2590180‚Á‚00080000036D0000000540,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â100000011640,Courier40,Courier Final Draft12401614E30‚701‚0Â101040,Courier Final Draft40,1040-7F4014E30‚701‚0Â3040,Courier40,Courier Final Draft12401614E30‚701‚0Â1010000900000017000000020‚3494E90‚3494E9000A0000001B000000027793512CC7793512CC000B00000005000000020Â000C000000200000000112D4812D49‚D1E91F52FA1‚0000F0000005A0000000050‚E0Â5B0 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,@7y4,77A4,4,4,4,54,0900130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF001280000000D000000011AC60‚0Á‚01290000000D000000011AC60‚0Á‚FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ z˙˙˙˙˙˙˙˙ \˙˙˙˙˙˙˙˙ĆFFFF000000060002000177AA0000000000550000000020001101-777C6F000Â480048-20F20612E-1‚0 F264FFFF0‚‚1020000100000034000000010340810‚‚‚5AF20A20388000‚203F20A0000200000007000000003,[].00040000000C0000000302‚3530005000000090000000201500006000000EE0000000430C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 20ÂÁ ‚‚Á‚10C201020040ÁFFFF0‚C00000 10‚‚4058030121CA42C0Á‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 10‚‚438B900ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚F2640‚F264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,77A4,10Â4,Ä|4,4, Ä|4,014,F2000130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000015‚0Á‚012900000009000000015‚0Á‚0014000000AC000000001CA42C5C23E204211CA4300Á2C,E,42,>Page #aN! ö›Tő›¸ój?QaN!Tő› ö›FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙rFFFF000000060002000177AA0000000000510000000020001101-777C6F000Â480048-20C20613A-1‚0 C264FFFF0‚‚10000100000033000000010140810‚‚‚5AC20A038E000‚203C20A0000200000005000000001, 0004000000090000000201300005000000090000000201300006000000640000000210C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 30ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚C2640‚C264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,77A4,304,ÂÁ 4,4,,y4,24,00130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000013‚0Á‚012900000009000000013‚0Á‚FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙HH$$˙˙˙˙˙˙˙˙M´˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ZŔeLEMQ˙˙˙˙˙˙˙˙¸General˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ lGeneralGeneral0General˙˙˙˙˙˙˙˙ Scene Heading˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft €˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ lAction Scene Heading1Action˙˙˙˙˙˙˙˙ˇAction˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ lActionAction2 Character˙˙˙˙˙˙˙˙Ŕ Character˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft €˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ ü Dialogue Character3 Transition˙˙˙˙˙˙˙˙Ĺ Parenthetical˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ ˙˙˙ůŘŒDialogue Parenthetical4General˙˙˙˙˙˙˙˙šDialogue˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ ´°ActionDialogue5General˙˙˙˙˙˙˙˙Ä Transition˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft €˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ Œ Scene Heading Transition6General˙˙˙˙˙˙˙˙şShot˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft €˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙0˙˙˙˙˙˙˙˙ lAction Scene Heading7General˙˙˙˙˙˙˙˙ć˙˙˙˙˙˙˙˙Ú˙˙˙˙˙˙˙˙ GENERAL˙˙˙˙˙˙˙˙ SCENE HEADING˙˙˙˙˙˙˙˙ ACTION˙˙˙˙˙˙˙˙ CHARACTER˙˙˙˙˙˙˙˙ PARENTHETICAL˙˙˙˙˙˙˙˙DIALOGUE˙˙˙˙˙˙˙˙ TRANSITION˙˙˙˙˙˙˙˙ SHOTiKsTCH—˙˙˙˙˙˙˙˙ Julio˙˙˙˙˙˙˙˙MIGUEL˙˙˙˙˙˙˙˙Perico˙˙˙˙˙˙˙˙ Ju˙˙˙˙˙˙˙˙ Per˙˙˙˙˙˙˙˙ Jorge˙˙˙˙˙˙˙˙ P˙˙˙˙˙˙˙˙ Peri˙˙˙˙˙˙˙˙Bayard˙˙˙˙˙˙˙˙Blanche˙˙˙˙˙˙˙˙ Blan˙˙˙˙˙˙˙˙ Bl˙˙˙˙˙˙˙˙Revalois˙˙˙˙˙˙˙˙ Pepe˙˙˙˙˙˙˙˙ Re˙˙˙˙˙˙˙˙ Pep˙˙˙˙˙˙˙˙ Dodo˙˙˙˙˙˙˙˙Aurelio˙˙˙˙˙˙˙˙ D˙˙˙˙˙˙˙˙ AU˙˙˙˙˙˙˙˙ A˙˙˙˙˙˙˙˙ Jor˙˙˙˙˙˙˙˙Camille˙˙˙˙˙˙˙˙ C˙˙˙˙˙˙˙˙ Ca˙˙˙˙˙˙˙˙ Jo˙˙˙˙˙˙˙˙ Cami˙˙˙˙˙˙˙˙ Cam˙˙˙˙˙˙˙˙ Von hartmann˙˙˙˙˙˙˙˙Heinrich˙˙˙˙˙˙˙˙ Vo˙˙˙˙˙˙˙˙ H˙˙˙˙˙˙˙˙ V˙˙˙˙˙˙˙˙ Von˙˙˙˙˙˙˙˙MONTEUIL˙˙˙˙˙˙˙˙ Mme monteuil˙˙˙˙˙˙˙˙ Mo˙˙˙˙˙˙˙˙ Mme˙˙˙˙˙˙˙˙ Mon˙˙˙˙˙˙˙˙ Mm˙˙˙˙˙˙˙˙ Mont˙˙˙˙˙˙˙˙Fouquier˙˙˙˙˙˙˙˙ F˙˙˙˙˙˙˙˙Annette˙˙˙˙˙˙˙˙ Fo˙˙˙˙˙˙˙˙ ERWIN˙˙˙˙˙˙˙˙Funkel˙˙˙˙˙˙˙˙ Er˙˙˙˙˙˙˙˙ E˙˙˙˙˙˙˙˙ Fu˙˙˙˙˙˙˙˙Metzger˙˙˙˙˙˙˙˙ Fun˙˙˙˙˙˙˙˙Desertor˙˙˙˙˙˙˙˙ De˙˙˙˙˙˙˙˙ ANN˙˙˙˙˙˙˙˙ Pe˙˙˙˙˙˙˙˙ Fou˙˙˙˙˙˙˙˙ J˙˙˙˙˙˙˙˙ Mig˙˙˙˙˙˙˙˙ Jul˙˙˙˙˙˙˙˙ BAY˙˙˙˙˙˙˙˙ Baya˙˙˙˙˙˙˙˙ M˙˙˙˙˙˙˙˙Blomberg˙˙˙˙˙˙˙˙ Blom˙˙˙˙˙˙˙˙ Ba˙˙˙˙˙˙˙˙ Mi˙˙˙˙˙˙˙˙ B˙˙˙˙˙˙˙˙Doctor˙˙˙˙˙˙˙˙ ME˙˙˙˙˙˙˙˙ Todos˙˙˙˙˙˙˙˙ Pi˙˙˙˙˙˙˙˙ Pilar˙˙˙˙˙˙˙˙Carlos˙˙˙˙˙˙˙˙ Mme dostand˙˙˙˙˙˙˙˙ M. Dostand˙˙˙˙˙˙˙˙ M.˙˙˙˙˙˙˙˙Mme dos˙˙˙˙˙˙˙˙ MME DOSTAN˙˙˙˙˙˙˙˙ Mme. Dostand˙˙˙˙˙˙˙˙ R˙˙˙˙˙˙˙˙ Car˙˙˙˙˙˙˙˙ Robespierre˙˙˙˙˙˙˙˙ Jean pierre˙˙˙˙˙˙˙˙Maestra˙˙˙˙˙˙˙˙ Je˙˙˙˙˙˙˙˙ Mae˙˙˙˙˙˙˙˙ Nińos˙˙˙˙˙˙˙˙ Ma˙˙˙˙˙˙˙˙Padre francisco˙˙˙˙˙˙˙˙ Pad˙˙˙˙˙˙˙˙ Pa˙˙˙˙˙˙˙˙ Madeleine˙˙˙˙˙˙˙˙ MAD˙˙˙˙˙˙˙˙M. PETIT˙˙˙˙˙˙˙˙ Ro˙˙˙˙˙˙˙˙ Petit˙˙˙˙˙˙˙˙ Rob˙˙˙˙˙˙˙˙ Pet˙˙˙˙˙˙˙˙ Paul˙˙˙˙˙˙˙˙ Met˙˙˙˙˙˙˙˙M.DODin˙˙˙˙˙˙˙˙M. dodin˙˙˙˙˙˙˙˙Seńora˙˙˙˙˙˙˙˙ Made˙˙˙˙˙˙˙˙ Peti˙˙˙˙˙˙˙˙ Alcaldesa˙˙˙˙˙˙˙˙ Al˙˙˙˙˙˙˙˙ Alc˙˙˙˙˙˙˙˙ Pil˙˙˙˙˙˙˙˙ Ra˙˙˙˙˙˙˙˙Ravelois˙˙˙˙˙˙˙˙MARCEL˙˙˙˙˙˙˙˙ALcalde˙˙˙˙˙˙˙˙ André˙˙˙˙˙˙˙˙ An˙˙˙˙˙˙˙˙ Anne˙˙˙˙˙˙˙˙François˙˙˙˙˙˙˙˙ Fr˙˙˙˙˙˙˙˙Joseph˙˙˙˙˙˙˙˙ Jos˙˙˙˙˙˙˙˙ He˙˙˙˙˙˙˙˙Roberto˙˙˙˙˙˙˙˙Andrés˙˙˙˙˙˙˙˙Robeto˙˙˙˙˙˙˙˙ Migu˙˙˙˙˙˙˙˙Tuerto˙˙˙˙˙˙˙˙ Mar˙˙˙˙˙˙˙˙ Doc˙˙˙˙˙˙˙˙ Do˙˙˙˙˙˙˙˙ Carl˙˙˙˙˙˙˙˙ Andr˙˙˙˙˙˙˙˙Soupir˙˙˙˙˙˙˙˙ So˙˙˙˙˙˙˙˙Martel˙˙˙˙˙˙˙˙ Sou˙˙˙˙˙˙˙˙ Mart˙˙˙˙˙˙˙˙ Marte˙˙˙˙˙˙˙˙ Alsaciano˙˙˙˙˙˙˙˙ And˙˙˙˙˙˙˙˙Rapada 1˙˙˙˙˙˙˙˙ Goldstein˙˙˙˙˙˙˙˙Rapada 2˙˙˙˙˙˙˙˙Gustave˙˙˙˙˙˙˙˙ Jose˙˙˙˙˙˙˙˙Maquis˙˙˙˙˙˙˙˙ Maq˙˙˙˙˙˙˙˙ Cab˙˙˙˙˙˙˙˙ Cabo˙˙˙˙˙˙˙˙ Nińo1˙˙˙˙˙˙˙˙ AuriĎsTCEx˙˙˙˙˙˙˙˙ (V.O.)˙˙˙˙˙˙˙˙ (O.S.)˙˙˙˙˙˙˙˙ (O.C.)˙˙˙˙˙˙˙˙ (CONT'D)˙˙˙˙˙˙˙˙ (SUBTITLE)l)sTTRN˙˙˙˙˙˙˙˙ CUT TO:˙˙˙˙˙˙˙˙ FADE IN:˙˙˙˙˙˙˙˙ FADE OUT.˙˙˙˙˙˙˙˙ FADE TO:˙˙˙˙˙˙˙˙ DISSOLVE TO:˙˙˙˙˙˙˙˙ BACK TO:˙˙˙˙˙˙˙˙ MATCH CUT TO:˙˙˙˙˙˙˙˙ JUMP CUT TO:˙˙˙˙˙˙˙˙FADE TO BLACK.˙˙˙˙˙˙˙˙ Corte a:˙˙˙˙˙˙˙˙ Funde a˙˙˙˙˙˙˙˙Cort˙˙˙˙˙˙˙˙Co˙˙˙˙˙˙˙˙Fu˙˙˙˙˙˙˙˙Cor˙˙˙˙˙˙˙˙Fund˙˙˙˙˙˙˙˙FUNDIDO SONORO Y VISUAL A:˙˙˙˙˙˙˙˙Fun˙˙˙˙˙˙˙˙ Raccord˙˙˙˙˙˙˙˙ FUNDIDO˙˙˙˙˙˙˙˙FUNDIDO SONORO:˙˙˙˙˙˙˙˙Corte y cambio de luz˙˙˙˙˙˙˙˙Fundido sonoro con†¤sTSI‚˙˙˙˙˙˙˙˙INT˙˙˙˙˙˙˙˙EXT˙˙˙˙˙˙˙˙I/E˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 2.- CAMPO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 2.- CLARO DE BOSQUE˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 3.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 4.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 5.- EL PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 6.- CALLE PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 7.- HABITACIÓN DE PILAR˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 9˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 11.- SÓTANO DE REVALOIS˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 13.- TAHONA˙˙˙˙˙˙˙˙"SEC 14.- INTERIOR CASA CAMILLE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 15.- BOSQUE˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 16.- RÍO˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 17.- RÍO˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 18.- RÍO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 19.- PATIO DE GRANJA˙˙˙˙˙˙˙˙$ SEC 20.- PALOMAR GRANJA DE ANDRÉ˙˙˙˙˙˙˙˙!SEC 22.- NAVE DE VON HARTMANN˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 23.- EXT˙˙˙˙˙˙˙˙'#SEC 24.- DORMITORIO DE LOS MONTEUIL˙˙˙˙˙˙˙˙#SEC 25.- INTERIOR CASA MONTEUIL˙˙˙˙˙˙˙˙'#SEC 26.- DORMITORIO DE LOS MONTEUIL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 27.- MONTE EXT˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 28.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 30.- BINDADO DE FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 21.- PATIO DE LA GRANJA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 31.- GRANJE DE FOUQUIER˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 32.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 33.- GRANJA FOUQUIER˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 34.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 35.- GRANJA DE FOUQUIER˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 36.- EXT˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 37.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 38.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 39.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙#SEC 40.- CONVOY DE VON HARTMANN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 41.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 42.- RÍO˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 43˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 44.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 45.- CONVOY FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 46.- GRANJA DE LOS DODIN˙˙˙˙˙˙˙˙!SEC 47.- ESTABLO DE LOS DODIN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 48.- CAMPO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 49.- CAMPO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 50.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 51.- RÍO˙˙˙˙˙˙˙˙$ SEC 52.- DORMITORIO CASA DOSTAND˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 51.- COCINA CASA DOSTAND˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 54.- CALLE PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 55.- PATIO ESCUELA˙˙˙˙˙˙˙˙"SEC 56.- SÓTANO DE LA RECTORAL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 57.- CALLE PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 58.- ALCALDÍA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 59.- AFUERAS DEL PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 61.- CONVOY FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 62.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 63.- ESTABLO DODIN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 64.- CAMPAMENTO MAQUIS˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 65.- CALLE DEL PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 66.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 66.- ALCALDÍA˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 67.- EXT˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 68.- CASA DE BLANCHE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 69.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 70.- GRANJA ANDRÉ˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 71.- GRANJA ROQUENTIN˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 71B.- PATIO DE LA GRANJA˙˙˙˙˙˙˙˙&"SEC 72.- EXTERIOR GRANJA ROQUENTIN˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 73.- RIO˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 74.- RIO˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 75.- RIO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 76.- CONVOY FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 77.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 78.- CALLE PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙%!SEC 79.- SILO CONVOY VON HARTMANN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 80.- ALCALDIA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 81.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 82.- SILO VON HARTMANN˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 83.- EXT˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 84.- EXT˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 85.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 86.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 87.- PLAZA DEL PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 88.- CONVOY FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 89.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 90.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 91.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 91.- IGLESIA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 91.- ALCALDÍA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 93.- CASA DODIN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 94.- CASA DODIN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 95.- REFUGIO NIŃOS˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 96.- IGLESIA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 97.- CAMPANARIO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 98.- IGLESIA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 99.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 100.- SILO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 101.- EXTERIOR˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 102.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙($SEC 103.- CAMPAMENTO MARIA ANTONIETA˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 104.- DORMITORIO BLANCHE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 105.- CALLE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 106.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙($SEC 107.- CAMPAMENTO MARIA ANTONIETA˙˙˙˙˙˙˙˙%!SEC 108.- DORMITORIO GRANJA ANDRÉ˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 109.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 110.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 111.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙'#SEC 112.- SILO HERIDOS VON HARTMANN˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 113.- CAMINO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 114.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙($SEC 115.- CAMPAMENTO MARIA ANTONIETA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 116.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 117.- REFUGIO NIŃOS˙˙˙˙˙˙˙˙%!SEC 118.- ESCUADRA DE MORTEROS SS˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 119.- CONVOY FUNKEL˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 120.- PLAZA PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 121.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 122.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 123.- CARRETERA˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 124.- POSICIÓN CARLOS˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 125.- MONTE˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 126.- DORMITORIO BLANCHE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 127.- CALLE DEL PUEBLO˙˙˙˙˙˙˙˙'#SEC 128.- DORMITORIO DE LOS DOSTAND˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 129.- HABITACIÓN CARLOS˙˙˙˙˙˙˙˙ÖF˙˙˙˙˙˙˙˙#LISTA DE PERSONAJES PRINCIPALES˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA. NOCHE˙˙˙˙˙˙˙˙ POTRERO˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. DIA˙˙˙˙˙˙˙˙E˙˙˙˙˙˙˙˙EX˙˙˙˙˙˙˙˙INT. PRIMA-EFECTO NOCHE˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 8.- CÓMO 6˙˙˙˙˙˙˙˙ COMO 7˙˙˙˙˙˙˙˙IN˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. DIA.˙˙˙˙˙˙˙˙INT. PRIMA. DIA˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA.DIA˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA. DIA.˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA. DÍA.˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA. DÍA˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA. DIA˙˙˙˙˙˙˙˙'#CASA DEL DOCTOR MONTEUIL. PRIMA.DIA˙˙˙˙˙˙˙˙ PRIMA.DIA˙˙˙˙˙˙˙˙ SEC 29.-˙˙˙˙˙˙˙˙ TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. PRIMA.˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. TERCIA.˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. T˙˙˙˙˙˙˙˙GRANJA DE FOUQUIER. TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXTERIOR. TER˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. TERC˙˙˙˙˙˙˙˙ EXTERIOR. DIA˙˙˙˙˙˙˙˙RÍO. EXT. TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. TERCIA.˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. TERCIA.˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. TERCIA˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. DIA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. TERC˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. TER˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. TERC˙˙˙˙˙˙˙˙SEC 60.- CÓMO 58.˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. TERCI˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. TER˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. SEXTA˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. SEXTA.˙˙˙˙˙˙˙˙CASA RAVELOIS. SEXTA.˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. SEXT˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. SEX˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. SE˙˙˙˙˙˙˙˙EXTERIOR. SEXTA.˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. SE˙˙˙˙˙˙˙˙ SILO. SEXTA˙˙˙˙˙˙˙˙SILO HERIDOS. SEXTA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. NONA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. NO˙˙˙˙˙˙˙˙EXT.˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. NONA˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. NO˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. NOA˙˙˙˙˙˙˙˙#HERIDOS VON HARTMANN. INT. NONA˙˙˙˙˙˙˙˙SILO HERIDOS. NONA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. NON˙˙˙˙˙˙˙˙EXT. BENGALA ROJA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. BENGALA˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. BE˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. VÍSPERAS˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. VÍ˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. V˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. VÍS˙˙˙˙˙˙˙˙ EXT. VÍSPERA˙˙˙˙˙˙˙˙INT. VÍSPERAS.˙˙˙˙˙˙˙˙ INT. NOCHE‡‹sTSTŰ ˙˙˙˙˙˙˙˙DAY˙˙˙˙˙˙˙˙ NIGHT˙˙˙˙˙˙˙˙ AFTERNOON˙˙˙˙˙˙˙˙ MORNING˙˙˙˙˙˙˙˙ EVENING˙˙˙˙˙˙˙˙ LATER˙˙˙˙˙˙˙˙ MOMENTS LATER˙˙˙˙˙˙˙˙ CONTINUOUS˙˙˙˙˙˙˙˙ THE NEXT DAYšmCRO˙˙˙˙˙˙˙˙9INTINT. Scene Heading0111˙˙˙˙˙˙˙˙9EXTEXT. Scene Heading0112˙˙˙˙˙˙˙˙8I/EI/E Scene Heading0113˙˙˙˙˙˙˙˙@DAY - DAY Scene HeadingAction0114˙˙˙˙˙˙˙˙DNIGHT - NIGHT Scene HeadingAction0115˙˙˙˙˙˙˙˙HSUNRISE - SUNRISE Scene HeadingAction0116˙˙˙˙˙˙˙˙DMAGIC - MAGIC Scene HeadingAction0117˙˙˙˙˙˙˙˙GCONT continuing ParentheticalDialogue0118˙˙˙˙˙˙˙˙JINTER interrupting ParentheticalDialogue0119˙˙˙˙˙˙˙˙$0110˙˙˙˙˙˙˙˙GCUTTOCUT TO: Transition Scene Heading1111˙˙˙˙˙˙˙˙EFADEINFADE IN:Action Scene Heading1112˙˙˙˙˙˙˙˙KFADEOUT FADE OUT. Transition Scene Heading1113˙˙˙˙˙˙˙˙IFADETOFADE TO: Transition Scene Heading1114˙˙˙˙˙˙˙˙MDISSLV DISSOLVE TO: Transition Scene Heading1115˙˙˙˙˙˙˙˙IBACKTOBACK TO: Transition Scene Heading1116˙˙˙˙˙˙˙˙PMATCHCUT MATCH CUT TO: Transition Scene Heading1117˙˙˙˙˙˙˙˙NJUMPCUT JUMP CUT TO: Transition Scene Heading1118˙˙˙˙˙˙˙˙BFBLACKFADE TO BLACK. Transition1119˙˙˙˙˙˙˙˙$000˙˙˙˙˙˙˙˙ P˙˙˙˙˙˙˙˙ŔFFFF000000060002000177AA00000000004F0000000020001101-7F7C6F000Â480048-20F0Á-1‚0 F264FFFF0‚‚1020000100000034000000010340810‚‚‚5AF20A20388000‚203F20A0000200000007000000003,[].00040000000C0000000302‚3530005000000090000000201500006000000EE0000000430C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 20ÂÁ ‚‚Á‚10C201020040ÁFFFF0‚C00000 10‚‚4058030121CA49C0Á‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 10‚‚438B900ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚F2640‚F264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,04,14,0Â4,C004,‚14,438B4,00130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000015‚0Á‚012900000009000000015‚0Á‚0014000000AC000000001CA49C5C1AE204211CA4A00Á2C,E,42,>Page #Ą!Ŕö›ôő›¸ój?QĄ!ôő›Źö›FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙lFFFF000000060002000177AA00000000004B0000000020001101-7F7C6F000Â480048-20C0Á-1‚0 C264FFFF0‚‚10000100000033000000010140810‚‚‚5AC20A038E000‚203C20A0000200000005000000001, 0004000000090000000201300005000000090000000201300006000000640000000210C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 30ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚C2640‚C264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,04, 4,xÄ|4,4,4,4,00130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000013‚0Á‚012900000009000000013‚0Á‚FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙›Girl 1˙˙˙˙˙˙˙˙(pQ|Çg(Đ„{DESTŕP˙˙˙˙˙˙˙˙>Girl 2˙˙˙˙˙˙˙˙(ԑPO|uяú`—°âŕP˙˙˙˙˙˙˙˙?Old Man˙˙˙˙˙˙˙˙(`]ĂĹDÚŃąńřäVŕP˙˙˙˙˙˙˙˙A Old Woman˙˙˙˙˙˙˙˙(pQ|Çg(Đ„{DESTŕP˙˙˙˙˙˙˙˙e˙˙˙˙˙˙˙˙E˙˙˙˙˙˙˙˙9˙˙˙˙˙˙˙˙ CHARACTER˙˙˙˙˙˙˙˙DIALOGUE˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙k˙˙˙˙˙˙˙˙1Arial ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙W˙˙˙˙˙˙˙˙?Courier Final Draft ˙˙˙˙˙˙6 Cast List.  - ˙˙˙˙˙˙˙˙ڈ03 6/81 3/81/81/81 2/87/82/81/82/81/81/81/81/85/81 4/81/81 5/81/81/81/81/811/83/81 2/81/81/81/81 5/86/81/81/85/83/81/86/82/81 3/81 4/81/83/85/83/81 1/83/83/81 4/83/81/83/81/82/81 5/83/85/824/814/86/81 7/82/81/82/81 5/81/81/85/82 3/87/84/87/81 3/813/82/81/81/81/81/81/87/85/82 3/81/81/85/81/85/82/84/84/82/81 4/81/83/81/82/81 1/81/81 2/81/81/84/81/84/81/83/82 5/83/82/81/81/83/87/81 6/816/82/811/82/81/81/81/84/82/81/82/82/82/81/83/81/83/8˙˙˙˙˙˙˙˙\FFFF000000060002000177AA00000000005E0000000020001101-7F7C6F000Â480048-25F2E7200B7-1‚0ÂEB12E7315FFFF0‚‚10Â15000010000003E000000010111840‚‚5FF92E72CD105038E0002DBF92E714D000020000011700000000111, (Name of Project) by (Name of First Writer) (Based on, If Any) Revisions by (Names of Subsequent Writers, in Order of Work Performed) Current Revisions by (Current Writer, date) Name (of company, if applicable) Address Phone Number00040000000B000000020111310005000000150000000401142D8111300006000000640000000210C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 30ÂÁ ‚‚Á‚000700000054000000030Â‚10180‚Á‚Á48‚0 ‚20180‚Á‚1048‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A0000001B00000002EB1326315EB1326315000B00000005000000020Â000C000000160000000115‚‚15423E147‚1000F000000590000000050‚E0Â10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,77A4,4,77A4,4,um4,œ[z4,[].00130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF001280000000B00000001113‚0Á‚01290000000B00000001113‚0Á‚FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ n˙˙˙˙˙˙˙˙ P˙˙˙˙˙˙˙˙ŔFFFF000000060002000177AA00000000004F0000000020001101-7F7C6F000Â480048-20F0Á-1‚0 F264FFFF0‚‚1020000100000034000000010340810‚‚‚5AF20A20388000‚203F20A0000200000007000000003,[].00040000000C0000000302‚3530005000000090000000201500006000000EE0000000430C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 20ÂÁ ‚‚Á‚10C201020040ÁFFFF0‚C00000 10‚‚4058030121CA6100Á‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 10‚‚438B900ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚F2640‚F264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,77A4,4,t4,014,F204,Ŕž~4,:đ00130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000015‚0Á‚012900000009000000015‚0Á‚0014000000AC000000001CA6105C1AE204211CA6140Á2C,E,42,>Page #1\!´ö›čő›¸ój?Q1\!čő› ö›FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙lFFFF000000060002000177AA00000000004B0000000020001101-7F7C6F000Â480048-20C0Á-1‚0 C264FFFF0‚‚10000100000033000000010140810‚‚‚5AC20A038E000‚203C20A0000200000005000000001, 0004000000090000000201300005000000090000000201300006000000640000000210C30‚‚ÁFFFF0‚C00000 10ÂÁ ‚‚Á‚10930‚‚ÁFFFF0‚C00000 30ÂÁ ‚‚Á‚000700000038000000020Â‚10180‚Á‚205A‚0 ‚10180‚Á‚00080000016B0000000240,System40,Courier10A014E34000701‚4000‚‚100000011640,Courier Final Draft40,Courier1040-7F4014E30‚701‚0Â1000000116000900000005000000020Â000A00000013000000020‚C2640‚C264000B00000005000000020Â000C0000000A000000010‚‚1000F0000005500000000400 10 ‚10ÂÁÂÁ‚‚ÁÂ4,77A4,¤~4,04,14,0Â4,04,100130000007E00000000DA91F8CE1C1D1E1F7F1B044,-.śľ•ľĽĽ.'"‘’“”…ƒFFFF0FFFF0012800000009000000013‚0Á‚012900000009000000013‚0Á‚FFFE000000060002000177AA˙˙˙˙˙˙˙˙D€€€€€€˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙Q6$$˙˙˙˙˙˙˙˙üz˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙Spltü